οικοδομή Koine-Griechisch οἰκοδομή
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Διαπιστωμένα κρούσματα κατακράτησης του διαβατηρίου του εργάτη και μερικής μόνο καταβολής των ημερομισθίων με σκοπό τον εγκλωβισμό των εργατών στην οικοδομή (41). | Erwiesene Fälle, in denen der Reisepass von Beschäftigten einbehalten wurde oder ihnen nur ein Teil des Arbeitsentgelts ausgezahlt wurde, um sie auf der Baustelle festzuhalten (41) Übersetzung bestätigt |
Αυτό αφορά τόσο άτομα που απασχολούνται από ιδιώτες (π.χ. ως οικιακό προσωπικό), όσο και άτομα που εργάζονται σε εργοτάξια (π.χ. σε οικοδομές ή σε ναυπηγεία) ή στη γεωργία, καθώς και άτομα που αναλαμβάνουν εργασίες αποκατάστασης. | Hiervon können sowohl von Privatpersonen (als Hausangestellte usw.) als auch auf Baustellen (normalen Baustellen oder z.B. Schiffswerften) oder in der Landwirtschaft, im Hotelund Gaststättengewerbe etc. beschäftigte Personen betroffen sein. Übersetzung bestätigt |
Αυτό αφορά τόσο άτομα που απασχολούνται από ιδιώτες (π.χ. ως οικιακό προσωπικό), όσο και άτομα που εργάζονται σε εργοτάξια (π.χ. σε οικοδομές ή σε ναυπηγεία) ή στη γεωργία, καθώς και άτομα που αναλαμβάνουν εργασίες αποκατάστασης. | Hiervon können sowohl von Privatpersonen (als Hausangestellte usw.) als auch auf Baustellen (normalen Baustellen oder z.B. Schiffswerften) oder in der Landwirtschaft, im Hotelund Gaststättengewerbe etc. beschäftigte Personen betroffen sein. Übersetzung bestätigt |
Από το έργο WAMBUCO θα προκύψει ένα εγχειρίδιο σχετικό με τα απόβλητα για τις οικοδομές με σκοπό την εξοικονόμηση πόρων και τη βελτίωση την παραγωγικότητας στα εργοτάξια. | Im Rahmen des Projekts WAMBUCO wird ein Abfallhandbuch für das Baugewerbe erarbeitet, das zur Ressourcenschonung und Effizienzverbesserung auf der Baustelle beitragen soll. Übersetzung bestätigt |
Στην Πολωνία, για παράδειγμα, δεν υπάρχουν σχεδόν καθόλου ντόπιοι στις οικοδομές, αλλά αντ' αυτού υπάρχουν πάρα πολλοί εργαζόμενοι από χώρες εκτός ΕΕ. | In Polen zum Beispiel gibt es kaum Einheimische auf den Baustellen, stattdessen jede Menge Arbeitskräfte aus Nicht-EU-Staaten. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
οικοδόμηση |
οικοδόμημα |
οικοδομήσιμος -η -ο |
Deutsche Synonyme |
---|
Bau |
Hohlraum |
Höhlung |
Höhle |
Aushöhlung |
Bauwerk |
Gemäuer |
Gebäude |
Gebäudlichkeit |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Baustelle | die Baustellen |
Genitiv | der Baustelle | der Baustellen |
Dativ | der Baustelle | den Baustellen |
Akkusativ | die Baustelle | die Baustellen |
οικοδομή η [ikoδomí] : κτίριο, συνήθ. πολυώροφο, που βρίσκεται στη φάση του χτισίματος ή έχει ήδη τελειώσει: Πηγαίνει κάθε μέρα στην οικοδομή για να επιβλέπει την πορεία των εργασιών. Παλιά / καινούρια οικοδομή. Ο εργολάβος άφησε την οικοδομή στη μέση. α. οικοδόμηση, χτίσιμο κτιρίου: Άδεια οικοδομής. β. κτίριο και ιδίως πολυκατοικία: Mένει σε οικοδομή με πολλά / λίγα διαμερίσματα.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.