Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η πρωτοβουλία θέσπισης και εφαρμογής του κοινωνικού κώδικα συμπεριφοράς ιδιαίτερα από αυτές τις χώρες και τους πολιτισμούς όπου υπάρχει μια περιορισμένη εφαρμογή της κοινωνικής νομοθεσίας δε γίνεται μάταια. | Nicht umsonst kam der Anstoß zur Entwicklung und Anwendung sozialer Verhaltenskodizes v.a. aus jenen Ländern und Kulturen, in denen es nur eine begrenzte Sozialgesetzgebung gibt. Übersetzung bestätigt |
Η πρωτοβουλία θέσπισης και εφαρμογής του κοινωνικού κώδικα συμπεριφοράς ιδιαίτερα από αυτές τις χώρες και τους πολιτισμούς όπου υπάρχει μια περιορισμένη εφαρμογή της κοινωνικής νομοθεσίας δε γίνεται μάταια. | Nicht umsonst kam der Anstoß zur Entwicklung und Anwendung sozialer Verhaltenskodizes vor allem aus jenen Ländern und Kulturen, in denen es nur eine begrenzte Sozialgesetzgebung gibt. Übersetzung bestätigt |
«Τα δεινά του ελληνικού λαού τα τελευταία έξι χρόνια δεν θα πρέπει να αποβούν μάταια» | Die Griechen dürfen die letzten sechs Jahre nicht umsonst gelitten haben." Übersetzung bestätigt |
Είναι πολυμερείς τρόποι για να αποδείξουμε, στο πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών, ότι τα άτομα που σκοτώθηκαν στις 11 Σεπτεμβρίου, δεν σκοτώθηκαν μάταια. | Das sind multilaterale Formen, die im Rahmen der Vereinten Nationen zeigen, dass die Menschen, die am 11. September ihr Leben verloren haben, nicht umsonst gestorben sind. Übersetzung bestätigt |
Παρόλο που η Ουγγρική Επανάσταση καταπνίγηκε από την ακατανίκητη φάλαγγα των αρμάτων μάχης που κυκλοφορούσαν στη χώρα, σήμερα γνωρίζουμε ότι τα γεγονότα στη Βουδαπέστη, την Πράγα και το Γκντανσκ δεν συνέβησαν μάταια και ότι τα θύματα δεν έχασαν μάταια τις ζωές τους. | Obgleich die ungarische Revolution von den übermächtigen Panzerkolonnen, die in das Land rollten, niedergeschlagen wurde, wissen wir heute, dass die Ereignisse in Budapest, Prag und Gdansk nicht vergebens waren und die Opfer ihr Leben nicht umsonst ließen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
του κάκου |
εις μάτην |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu μάταια.
μάταια, επίρρ.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.