κουνώ mittelgriechisch κουνώ altgriechisch κινέω/ κινῶ
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Με το ζόρι τα κουνώ. | Ich kann sie kaum bewegen. Übersetzung nicht bestätigt |
Δεν ξέρεις πόσες φορές, εντελώς ξαφνικά φαντάζομαι πως κουνώ τα χέρια και τα δάχτυλά μου και σηκώνομαι απ' το καρότσι... και τρέχω. | Du ahnst nicht, wie oft ich mir plötzlich vorstelle, dass sich meine Hände zu bewegen beginnen, und meine Finger auch, und ich vom Stuhl aufstehe und zu laufen beginne. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | κουνάω, κουνώ | κουνάμε, κουνούμε | κουνιέμαι | κουνιόμαστε |
κουνάς | κουνάτε | κουνιέσαι | κουνιέστε, κουνιόσαστε | ||
κουνάει, κουνά | κουνάν(ε), κουνούν(ε) | κουνιέται | κουνιούνται, κουνιόνται | ||
Imper fekt | κουνούσα, κούναγα | κουνούσαμε, κουνάγαμε | κουνιόμουν(α) | κουνιόμαστε, κουνιόμασταν | |
κουνούσες, κούναγες | κουνούσατε, κουνάγατε | κουνιόσουν(α) | κουνιόσαστε, κουνιόσασταν | ||
κουνούσε, κούναγε | κουνούσαν(ε), κούναγαν, κουνάγανε | κουνιόταν(ε) | κουνιόνταν(ε), κουνιούνταν, κουνιόντουσαν | ||
Aorist | κούνησα | κουνήσαμε | κουνήθηκα | κουνηθήκαμε | |
κούνησες | κουνήσατε | κουνήθηκες | κουνηθήκατε | ||
κούνησε | κούνησαν, κουνήσαν(ε) | κουνήθηκε | κουνήθηκαν, κουνηθήκαν(ε) | ||
Perf ekt | |||||
Plu perf ekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα κουνάω, | θα κουνάμε, | |||
θα κουνάς | θα κουνάτε | θα κουνιέσαι | θα κουνιέστε, | ||
θα κουνάει, | θα κουνάν(ε), | θα κουνιέται | θα κουνιούνται, | ||
Fut ur | θα κουνήσω | θα κουνήσουμε, | θα κουνηθώ | θα κουνηθούμε | |
θα κουνήσεις | θα κουνήσετε | θα κουνηθείς | θα κουνηθείτε | ||
θα κουνήσει | θα κουνήσουν(ε) | θα κουνηθεί | θα κουνηθούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να κουνάω, | να κουνάμε, | να κουνιέμαι | να κουνιόμαστε |
να κουνάς | να κουνάτε | να κουνιέσαι | να κουνιέστε, | ||
να κουνάει, | να κουνάν(ε), | να κουνιέται | να κουνιούνται, | ||
Aorist | να κουνήσω | να κουνήσουμε, | να κουνηθώ | να κουνηθούμε | |
να κουνήσεις | να κουνήσετε | να κουνηθείς | να κουνηθείτε | ||
να κουνήσει | να κουνήσουν(ε) | να κουνηθεί | να κουνηθούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | κούνα, κούναγε | κουνάτε | κουνιέστε | |
Aorist | κούνησε, κούνα | κουνήστε | κουνήσου | κουνηθείτε | |
Part izip | Pres | κουνώντας | |||
Perf | έχοντας κουνήσει, | κουνημένος, -η, -ο | κουνημένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | κουνήσει | κουνηθεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | bewege | ||
du | bewegst | |||
er, sie, es | bewegt | |||
Präteritum | ich | bewegte | ||
Konjunktiv II | ich | bewegte | ||
Imperativ | Singular | bewege! beweg! | ||
Plural | bewegt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
bewegt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:bewegen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | rühre | ||
du | rührst | |||
er, sie, es | rührt | |||
Präteritum | ich | rührte | ||
Konjunktiv II | ich | rührte | ||
Imperativ | Singular | rühre! rühr! | ||
Plural | rührt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gerührt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:rühren |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | schüttle schüttele | ||
du | schüttelst | |||
er, sie, es | schüttelt | |||
Präteritum | ich | schüttelte | ||
Konjunktiv II | ich | schüttelte | ||
Imperativ | Singular | schüttle! schüttele! | ||
Plural | schüttelt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geschüttelt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:schütteln |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | schwenke | ||
du | schwenkst | |||
er, sie, es | schwenkt | |||
Präteritum | ich | schwenkte | ||
Konjunktiv II | ich | schwenkte | ||
Imperativ | Singular | schwenk! schwenke! | ||
Plural | schwenkt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geschwenkt | haben, sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:schwenken |
κουνώ [kunó] & -άω, -ιέμαι : 1α. αλλάζω τη θέση ή τη στάση ενός πράγματος, συνήθ. όταν πρόκειται για κτ. του οποίου το ένα άκρο είναι σταθερό: Ο αέρας κουνάει τα κλαδιά των δέντρων. Kούνησε τη μηλιά, την τίναξε. Δεν κουνιόταν φύλλο, για απόλυτη νηνεμία. Mας κούνησε το μαντίλι, για αποχαιρετισμό. Tα παιδιά κουνούσαν σημαιούλες. || ανακινώ κτ.: Kουνήστε καλά το μπουκάλι πριν από κάθε χρήση. ΦΡ δεν κουνιέται φύλλο*. β. για μέλη του σώματος: Mιλούσε κουνώντας ζωηρά τα χέρια του. Mας κούνησε το χέρι, για χαιρετισμό ή για αποχαιρετισμό. Kούνησε το κεφάλι του αποδοκιμαστικά. Tι κουνάς το κεφάλι σου; Mη μου κουνάς εμένα το δάχτυλο!, εννοείται απειλητικά. Ο σκύλος κούνησε χαρούμενα την ουρά του. || Kουνάω το μωρό, (στα χέρια ή στην κούνια) για να κοιμηθεί. Έλα να με κουνήσεις λίγο!, στην κούνια, στην αιώρα, στην τραμπάλα κτλ. (έκφρ.) κούνα τα χέρια σου / τα πόδια σου!, κάνε γρήγορα! ΦΡ δεν κούνησε ούτε το μικρό του δαχτυλάκι*. κούνια* που σε κούναγε! κουνάει την ουρά* της. || (παθ.) για γυναίκα που περπατά λικνίζοντας προκλητικά τους γοφούς της. ΦΡ μη μου κουνιέσαι (εμένα)!, απειλητικά, μη μου φέρνεις αντιρρήσεις. γ. για κτ. το οποίο έχει χάσει τη σταθερότητα ή την ευστάθειά του: Kουνιέται / κουνάει το δόντι μου. Mην κουνάς την καρέκλα, θα πέσεις! Kουνιέται το τραπέζι. Tο πλοίο κουνάει, κλυδωνίζεται. Kουνηθήκαμε πολύ στο ταξίδι, για πλοίο, αεροπλάνο κτλ. || Kουνηθήκαμε αρκετά, για σεισμό. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.