Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich würde sagen, daran ist nicht zu rütteln. | Και πολύ καλά τεκμηριωμένη, θα έλεγα. Übersetzung nicht bestätigt |
Es ist eine Herausforderung. Wir werden sie wach rütteln. | -Θα τους ηλεκτρίσουμε! Übersetzung nicht bestätigt |
Und da ist nichts dran zu rütteln. Meine Quelle schießt wie 'ne Kanone! | Και δεν μπορείτε να κάνετε τίποτα γι' αυτό. Übersetzung nicht bestätigt |
Und daran ist nichts zu rütteln? | Θα το ξανακοιτάξω, φυσικά. Αυτό είναι τελικό? Übersetzung nicht bestätigt |
Kannst du sie nicht etwas rütteln? | Δεν την κουνάς λίγο; Übersetzung nicht bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
rütteln an |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | rüttle rüttele | ||
du | rüttelst | |||
er, sie, es | rüttelt | |||
Präteritum | ich | rüttelte | ||
Konjunktiv II | ich | rüttelte | ||
Imperativ | Singular | rüttle! rüttele! | ||
Plural | rüttelt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gerüttelt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:rütteln |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | seio40">σειώ | σειούμε | σειέμαι | σειόμαστε |
σειείς | σειείτε | σειέσαι | σειέστε, σειόσαστε | ||
σειεί | σειούν(ε) | σειέται | σειούνται, σειόνται | ||
Imper fekt | σειούσα | σειούσαμε | σειόμουν(α) | σειόμαστε, σειόμασταν | |
σειούσες | σειούσατε | σειόσουν(α) | σειόσαστε, σειόσασταν | ||
σειούσε | σειούσαν(ε) | σειόταν(ε) | σειόνταν(ε), σειούνταν, σειόντουσαν | ||
Aorist | έσεισα | σείσαμε | σείστηκα | σειστήκαμε | |
έσεισες | σείσατε | σείστηκες | σειστήκατε | ||
έσεισε | έσεισαν, σειήσαν(ε) | σείστηκε | σείστηκαν, σειστήκαν(ε) | ||
Perf ekt | |||||
Plu perf ekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα σειώ | θα σειούμε | θα σειείμαι | θα σειόμαστε | |
θα σειείς | θα σειείτε | θα σειείσαι | θα σειέστε, | ||
θα σειεί | θα σειούν(ε) | θα σειέται | θα σειούνται, | ||
Fut ur | θα σείσω | θα σείσουμε, | θα σειστώ | θα σειστούμε | |
θα σείσεις | θα σείσετε | θα σειστείς | θα σειστείτε | ||
θα σείσει | θα σείσουν(ε) | θα σειστεί | θα σειστούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να σειώ | να σειούμε | να σειέμαι | να σειόμαστε |
να σειείς | να σειείτε | να σειέσαι | να σειέστε, | ||
να σειεί | να σειούν(ε) | να σειείται | να σειούνται, | ||
Aorist | να σείσω | να σείσουμε, | να σειστώ | να σειστούμε | |
να σείσεις | να σείσετε | να σειστείς | να σειστείτε | ||
να σείσει | να σείσουν(ε) | να σειστεί | να σειστούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | σειείτε | σειέστε | ||
Aorist | σείσε | σείστε | σείσου | σειστείτε | |
Part izip | Pres | σειώντας | |||
Perf | έχοντας σείσει | ||||
Infin | Aorist | σείσει | σειστεί |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.