Griechisch | Deutsch |
---|---|
Κατά συνέπεια, το μέτρο αυτό είναι αποδεκτό υπό το πρίσμα της ορθής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και της ανάγκης να διασφαλισθεί ο θεμιτός ανταγωνισμός, και είναι συμβατό με τις πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την υγεία, το περιβάλλον, την ενέργεια και τις μεταφορές. | Demzufolge ist die Regelung im Hinblick auf das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes und die Wahrung des lauteren Wettbewerbs zulässig sowie mit der Gesundheits-, Umweltschutz-, Energieund Verkehrspolitik der Europäischen Union vereinbar. Übersetzung bestätigt |
Προκειμένου να παρέχονται στους καταναλωτές σαφείς πληροφορίες όσον αφορά τη φύση και την προέλευση του προϊόντος και προκειμένου να εξασφαλίζεται ο θεμιτός ανταγωνισμός μεταξύ των παραγωγών, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν οι όροι χρήσης των εμπορικών σημάτων που περιέχουν ή αποτελούνται από μια παραδοσιακή ένδειξη, καθώς και οι όροι χρήσης των ομώνυμων παραδοσιακών ενδείξεων. | Wird der Einspruch als zulässig erachtet, sollte die Kommission zudem dem Antragsteller eine Kopie des eingegangenen Einspruchs zukommen lassen, damit die Parteien leichter eine Einigung erzielen können. Übersetzung bestätigt |
Ο θεμιτός και ελεγχόμενος ανταγωνισμός μπορεί να επιτραπεί χωρίς εδαφικούς περιορισμούς, αλλά με τα απαραίτητα και κατάλληλα ποιοτικά κριτήρια για τη συλλογική διαχείριση των πνευματικών δικαιωμάτων και τη διατήρηση της αξίας των δικαιωμάτων. | Ein fairer und kontrollierter Wettbewerb ist zulässig, allerdings ohne territoriale Einschränkungen und mit den erforderlichen und geeigneten qualitativen Kriterien für die kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten und den Schutz des Wertes dieser Rechte. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
θεμιτός -ή -ό [θemitós] : ANT αθέμιτος. 1. που τον επιτρέπουν οι νόμοι και τα έθιμα· δίκαιος: Xρησιμοποίησε κάθε θεμιτό και αθέμιτο μέσο για να πλουτίσει. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.