νόμιμα Adv. (590) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
In dem Aktionsplan wird der Aufbau eines „Forest Law Enforcement, Governance and Trade“-Genehmigungssystems (im Folgenden vorgeschlagen, mit dem gewährleistet werden soll, dass aus den Ländern, die sich dem System anschließen, nur legal erzeugtes Holz eingeführt wird. | Στο σχέδιο δράσης προτείνεται η ανάπτυξη συστήματος αδειών για την επιβολή της δασικής νομοθεσίας, τη διακυβέρνηση και το εμπόριο (στο εξής καλούμενο «σύστημα αδειών FLEGT»), ώστε να εξασφαλίζεται ότι μόνον νόμιμα υλοτομημένη ξυλεία θα εισάγεται από τις χώρες που θα συμμετέχουν στο σύστημα. Übersetzung bestätigt |
„legal erzeugtes Holz“ Holzprodukte aus Holz, das legal in einem Partnerland geschlagen oder legal in ein Partnerland eingeführt worden ist, wobei die einschlägigen von diesem Partnerland festgelegten und im Partnerschaftsabkommen niedergelegten nationalen Vorschriften maßgeblich sind; | «νόμιμα παραχθείσα ξυλεία»: προϊόντα ξυλείας παραχθέντα από εγχώρια ξυλεία που υλοτομήθηκε νομίμως ή από ξυλεία που εισήχθη νομίμως σε εταίρο χώρα σύμφωνα με εθνική νομοθεσία που ορίζεται από την εταίρο χώρα και αναφέρεται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης· Übersetzung bestätigt |
Nach dem Genehmigungssystem sollte für bestimmte aus einem Partnerland ausgeführte Holzprodukte, die in der Gemeinschaft bei einer für die Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr zuständigen Zollstelle gestellt werden, eine von dem Partnerland ausgestellte Genehmigung erforderlich sein, aus der hervorgeht, dass die Holzprodukte aus Holz hergestellt sind, das legal in dem betreffenden Partnerland geschlagen oder legal in das Partnerland eingeführt worden ist, wobei die in dem jeweiligen Partnerschaftsabkommen niedergelegten nationalen Vorschriften maßgeblich sind. | Σύμφωνα με το σύστημα αδειών FLEGT, ορισμένα προϊόντα ξυλείας που εξάγονται από εταίρο χώρα και εισέρχονται στην Κοινότητα σε οιοδήποτε τελωνειακό σημείο θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία θα πρέπει να συνοδεύονται από άδεια FLEGT εκδιδόμενη από την εταίρο χώρα, με την οποία δηλώνεται ότι έχουν παραχθεί από εγχώρια ξυλεία που υλοτομήθηκε νόμιμα ή από ξυλεία που εισήχθη νόμιμα στην εταίρο χώρα σύμφωνα με την εθνική της νομοθεσία, όπως ορίζεται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης. Übersetzung bestätigt |
Nach dem Aktionsplan soll durch die Einrichtung eines Genehmigungssystems dafür Sorge getragen werden, dass nur nach dem nationalen Recht des Erzeugerlandes legal geschlagenes Holz in die Gemeinschaft eingeführt wird; insbesondere soll durch das Genehmigungssystem der rechtmäßige Handel nicht behindert werden. | Το σχέδιο δράσης θεωρεί τη δημιουργία ενός συστήματος αδειών ως μέτρο διά του οποίου θα εξασφαλίζεται ότι η Κοινότητα εισάγει μόνο προϊόντα ξυλείας που έχουν υλοτομηθεί νόμιμα σύμφωνα με τη νομοθεσία της παραγωγού χώρας, και τονίζει ότι το σύστημα αυτό δεν θα παρεμποδίζει το νόμιμο εμπόριο. Übersetzung bestätigt |
Bei außerhalb der Gemeinschaft erzeugten Lebensund Futtermitteln können hinsichtlich der Verwendung von Pflanzenschutzmitteln legal andere landwirtschaftliche Praktiken angewandt werden, was dazu führt, dass andere Pestizidrückstände auftreten können als diejenigen, die durch vorschriftgemäße Verwendungen in der Gemeinschaft verursacht werden. | Για τις ζωοτροφές και τα τρόφιμα που παράγονται εκτός Κοινότητας, μπορεί να ακολουθούνται νόμιμα διαφορετικές γεωργικές πρακτικές ως προς τη χρήση φυτοπροστατευτικών προϊόντων, οι οποίες, μερικές φορές, οδηγούν σε κατάλοιπα φυτοφαρμάκων διαφορετικά από εκείνα που προκύπτουν από χρήσεις οι οποίες εφαρμόζονται νόμιμα στην Κοινότητα. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
zulässig |
dem Recht entsprechend |
rechtens |
zugelassen |
erlaubt |
legal |
gesetzlich |
legitim |
statthaft |
rechtmäßig |
rechtssicher |
nach Recht und Gesetz |
nach dem Gesetz |
gesetzeskonform |
Ähnliche Wörter |
---|
legalisieren |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.