εκπέμπω (λόγιο) altgriechisch ἐκπέμπω (στέλνω προς τα έξω}, (Lehnbedeutung) französisch émettre.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε εκ- + πέμπω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Θα εκπέμπω όλο το σόου ζωντανά στον παγκόσμιο ιστό. | Internet. Ich werde alles übers Internet ausstrahlen. Übersetzung nicht bestätigt |
Με εντολή ψυχολόγου, με έστειλαν σε κάποιο τμήμα για λίγο... λέγοντας ότι εκπέμπω εχθρότητα. | Ein Therapeut meinte einmal, ich würde Feindseligkeit ausstrahlen. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu εκπέμπω.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | strahle aus | ||
du | strahlst aus | |||
er, sie, es | strahlt aus | |||
Präteritum | ich | strahlte aus | ||
Konjunktiv II | ich | strahlte aus | ||
Imperativ | Singular | strahl aus! strahle aus! | ||
Plural | strahlt aus! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
ausgestrahlt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:ausstrahlen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verbreite | ||
du | verbreitest | |||
er, sie, es | verbreitet | |||
Präteritum | ich | verbreitete | ||
Konjunktiv II | ich | verbreitete | ||
Imperativ | Singular | verbreite! | ||
Plural | verbreitet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verbreitet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verbreiten |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | übertrage | ||
du | überträgst | |||
er, sie, es | überträgt | |||
Präteritum | ich | übertrug | ||
Konjunktiv II | ich | übertrüge | ||
Imperativ | Singular | übertrag! übertrage! | ||
Plural | übertragt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
übertragen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:übertragen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | setze frei | ||
du | setzt frei | |||
er, sie, es | setzt frei | |||
Präteritum | ich | setzte frei | ||
Konjunktiv II | ich | setzte frei | ||
Imperativ | Singular | setz frei! setze frei! | ||
Plural | setzt frei! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
freigesetzt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:freisetzen |
εκπέμπω [ekpémbo] -ομαι Ρ αόρ. εξέπεμψα, απαρέμφ. εκπέμψει, παθ. αόρ. εκπέμφθηκα, απαρέμφ. εκπεμφθεί : α.παράγω και αφήνω να διασκορπιστεί ακτινοβολία: Ο ήλιος εκπέμπει θερμότητα. || (ειδ.) στέλνω ηχητικά ή οπτικά μηνύματα μέσο ηλεκτρομαγνητικών κυμάτων: Ο σταθμός εκπέμπει στα βραχέα. εκπέμπω σήμα κινδύνου. β. (μτφ., για άνθρ.) αναδίδω, βγάζω προς τα έξω: εκπέμπω ακτινοβολία. Xωρίς να είναι προκλητική, εκπέμπει μια έντονη σεξουαλικότητα.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.