αποδοτικότητα αποδοτικός + -ότητα ((Lehnübersetzung) französisch rentabilité)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Λαμβανομένου υπόψη ότι όλα τα απαραίτητα στοιχεία για το σχέδιο αναδιάρθρωσης υπήρχαν ήδη στις 9 Ιανουαρίου 2007 και ότι εκείνη την ημερομηνία αυτά εγκρίθηκαν από την περιφέρεια και ότι εκείνη την περίοδο, αντίθετα από όσα υποτέθηκαν στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας, ήταν κατάλληλα για να αποκαταστήσουν την αποδοτικότητα της Οttana Energia, η Επιτροπή θεωρεί τώρα το σχέδιο αναδιάρθρωσης ως τη συνέχεια της φάσης διάσωσης. | Da bereits am 9. Januar 2007 alle für den Umstrukturierungsplan erforderlichen Angaben vorlagen, von der Region genehmigt wurden und — entgegen der Annahme in der Einleitungsentscheidung — geeignet waren, die Rentabilität von Ottana Energia wiederherzustellen, ist die Kommission nun der Auffassung, dass die Umstrukturierungsbeihilfe an die Rettungsbeihilfe anschließt. Übersetzung bestätigt |
Επιπλέον, και η αλλαγή της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος της αγοράς της προηγούμενης ημέρας στην αγορά για την υπηρεσία εξισορρόπησης συνέβαλε στην αποδοτικότητα της επιχείρησης λόγω του ότι αυτή η τελευταία αγορά είναι περισσότερο αποδοτική για την Ottana Energia από τη στιγμή που υπόκειται λιγότερο στην αστάθεια των τιμών και στις μεταβολές των παρεχόμενων ποσοτήτων. | Zur Rentabilität des Unternehmens trägt auch die Verlagerung der Stromlieferungen vom Day-Ahead-Markt auf den Regelenergiemarkt bei, da dieser wegen der geringeren Preisund Liefermengenschwankungen für Ottana Energia rentabler ist. Übersetzung bestätigt |
Η Επιτροπή στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας ανέφερε ότι η ενίσχυση πρέπει κατά συνέπεια να πληροί τους όρους που προβλέπονται στα σημεία 32-51 των κατευθυντηρίων γραμμών, ιδίως εκείνους που αφορούν την υποβολή ενός σχεδίου αναδιάρθρωσης σε θέση να αποκαταστήσει την αποδοτικότητα της επιχείρησης στη μακρά περίοδο και τον όρο σύμφωνα με τον οποίο η ενίσχυση πρέπει να περιοριστεί στο ελάχιστο αναγκαίο και να μην προξενήσει αθέμιτες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού. | Dazu müsste die Beihilfe, wie die Kommission in der Einleitungsentscheidung dargelegt hat, die unter den Randnummern 32 bis 51 der Leitlinien aufgeführten Voraussetzungen erfüllen; insbesondere muss ein Umstrukturierungsplan für die Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität vorliegen, und die Beihilfe muss sich auf das erforderliche Minimum beschränken und darf keine unzumutbaren Wettbewerbsverfälschungen verursachen. Übersetzung bestätigt |
Το στοιχείο αυτό δείχνει ότι η λειτουργική αναδιάρθρωση που είναι αναγκαία για να αποκατασταθεί η αποδοτικότητα των δραστηριοτήτων συνεπάγεται πολύ σημαντικές δαπάνες, Πολύ σημαντικότερες από την επιστροφή της ενίσχυσης 44στ που ανέρχεται σε 22,5 εκατ. ευρώ, μη συμπεριλαμβανομένων των τόκων. | Dies zeigt, dass die zur Wiederherstellung der Rentabilität der Geschäftstätigkeit erforderliche betriebliche Umstrukturierung sehr hohe Kosten verursacht, die höher sind als die Rückzahlung der Beihilfe gemäß Artikel 44 septies, die sich ohne Zinsen auf 22,5 Mio. EUR beläuft. Übersetzung bestätigt |
Εκτός από την ετήσια συνολική αμοιβή του 13 %, καταβάλλεται και μία άπαξ σταθερή αμοιβή εξόδου, που υπολογίζεται ως ποσοστό του ονομαστικού ποσού της σιωπηλής συμμετοχής και δεν εξαρτάται από την αποδοτικότητα της επένδυσης. | Zusätzlich zu der jährlichen Gesamtvergütung von 13 % werde eine einmalige feste Exitvergütung gezahlt, die als Prozentsatz des Nominalbetrags der stillen Beteiligung berechnet werde und nicht von der Rentabilität der Investition abhänge. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Arbeitskraft | die Arbeitskräfte |
Genitiv | der Arbeitskraft | der Arbeitskräfte |
Dativ | der Arbeitskraft | den Arbeitskräften |
Akkusativ | die Arbeitskraft | die Arbeitskräfte |
αποδοτικότητα η [apoδotikótita] : η ιδιότητα του αποδοτικού: H αύξηση της αποδοτικότητας. || (οικον.) η σχέση που υπάρχει ανάμεσα στο κέρδος και στην αξία του κεφαλαίου που χρησιμοποιήθηκε: H αποδοτικότητα είναι οικονομική έννοια που συνδέεται με το κέρδος και τις τιμές, ενώ η παραγωγικότητα σημαίνει την ποιοτική και ποσοτική βελτίωση της παραγωγής.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.