{η} αποδοτικότητα Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wir brauchen jede Arbeitskraft. | Έχουμε έλλειψη προσωπικού. Τι είμαι εγώ; Übersetzung nicht bestätigt |
"Die Krieg Führenden dürfen Gefangene als Arbeitskräfte einsetzen soweit sie körperlich dazu fähig sind. Keine Offiziere--" | " Εργασία αιχμαλώτων πολέμων εκτός αξιωματικών..." Übersetzung nicht bestätigt |
Sie werden sehen, dass man die Arbeitskräfte falsch eingeteilt hat. | Το διαθέσιμο δυναμικό διανεμήθηκε λάθος. Übersetzung nicht bestätigt |
So hat der Bürgermeister billige Arbeitskräfte. | Φθηνό ανθρώπινο δυναμικό. Übersetzung nicht bestätigt |
Aber ihre "guten" Arbeitskräfte sehen nicht sehr aktiv aus. | Αλλά δεν φαίνεται να είναι πολύ δραστήριοι. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Angestellter |
Beschäftigter |
Arbeitskraft |
Arbeitnehmer |
Bediensteter |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Arbeitskraft | die Arbeitskräfte |
Genitiv | der Arbeitskraft | der Arbeitskräfte |
Dativ | der Arbeitskraft | den Arbeitskräften |
Akkusativ | die Arbeitskraft | die Arbeitskräfte |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.