vollkommen
 Adj.

εντελώς Adv.
(875)
απολύτως Adv.
(640)
τέλειος -α -ο Adj.
(69)
DeutschGriechisch
Verarbeitungserzeugnisse des KN-Codes 02102090, die so getrocknet oder geräuchert wurden, dass Farbe und Konsistenz des frischen Fleisches vollkommen verschwunden sind, und die ein Verhältnis Wasser/Eiweiß von höchstens 3:2 aufweisen, gelten jedoch als B-Erzeugnisse.Ωστόσο, ένα μεταποιημένο προϊόν που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 02102090, το οποίο είναι αποξηραμένο ή καπνιστό και συνεπώς έχουν εξαφανιστεί εντελώς το χρώμα και η ουσία του νωπού κρέατος και το οποίο παρουσιάζει αναλογία ύδατος/πρωτεϊνών που δεν υπερβαίνει το 3:2, θεωρείται προϊόν Β.

Übersetzung bestätigt

Italien konnte nachweisen, dass der A109X von den Vorhaben A109DEF, A109 Power und A119 Koala vollkommen verschieden ist.Η Ιταλία απέδειξε ότι το A109X είναι ένα σχέδιο εντελώς διαφορετικό σε σχέση με τα σχέδια A109DEF, A109 Power και A119 Koala.

Übersetzung bestätigt

Eurocypria sollte demnach aus dem Mutterkonzern Cyprus Airways herausgelöst und als vollkommen selbständiges Unternehmen betrieben werden.Επομένως, η Eurocypria θα διαχωριζόταν από τον όμιλο της Cyprus Airways και θα λειτουργούσε ως εντελώς διακριτή οντότητα.

Übersetzung bestätigt

Verarbeitungserzeugnisse des KN-Codes 02102090, die so getrocknet oder geräuchert wurden, dass Farbe und Konsistenz des frischen Fleisches vollkommen verschwunden sind, und die ein Verhältnis Wasser/Eiweiß von höchstens 3,2 aufweisen, gelten jedoch als B-Erzeugnisse.Ωστόσο, ένα μεταποιημένο προϊόν που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 02102090, το οποίο είναι αποξηραμένο ή καπνιστό και συνεπώς έχουν εξαφανιστεί εντελώς το χρώμα και η ουσία του νωπού κρέατος και το οποίο παρουσιάζει αναλογία ύδατος/πρωτεϊνών που δεν υπερβαίνει το 3,2 θεωρείται προϊόν Β.

Übersetzung bestätigt

Die Erstkontrolle und das Verfahren der Abnahme der angebotenen Erzeugnisse wird von einem Bediensteten der Interventionsstelle oder einem von der Interventionsstelle beauftragten Bediensteten durchgeführt, der als Klassifizierer qualifiziert, an den Einstufungstätigkeiten des Schlachthofs jedoch nicht beteiligt und vom Zuschlagsempfänger vollkommen unabhängig ist.Η εκ των προτέρων επιθεώρηση και η διαδικασία αποδοχής των προσφερόμενων προϊόντων πραγματοποιείται από υπάλληλο του οργανισμού παρέμβασης ή από εντεταλμένο αυτού, ο οποίος διαθέτει τα προσόντα που είναι απαραίτητα για την ταξινόμηση, δεν ενέχεται στις εργασίες ταξινόμησης στο σφαγείο και είναι εντελώς ανεξάρτητος από τον υπερθεματιστή.

Übersetzung bestätigt


Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback