Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wäre es nicht viel besser, die Probleme der ländlichen Gebiete im Rahmen der Kohäsionspolitik zu behandeln und die Instrumente der Kohäsionspolitik zu nutzen, sodass die Maßnahmen der Agrarpolitik lediglich eine reinweg ergänzende Funktion haben? | Δεν θα ήταν πιο πρόσφορο να αντιμετωπίζουμε τα προβλήματα των αγροτικών περιφερειών στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής και με τη χρήση των μέσων της πολιτικής συνοχής, επιτρέποντας στα μέτρα γεωργικής πολιτικής να διαδραματίσουν σαφώς συμπληρωματικό ρόλο Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.