Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich kann Ihnen versprechen, dass wir hinsichtlich der Energieprojekte Ende Mai die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen in Gang setzen und Ende dieses Jahres die ersten Entscheidungen über Unterstützungen erwarten. | Μπορώ να σας πω ότι, όσον αφορά τα ενεργειακά έργα, σκοπεύουμε να ξεκινήσουμε την πρόσκληση υποβολής προτάσεων μέχρι το τέλος Μαΐου και αναμένω τις πρώτες αποφάσεις, ως προς τη στήριξη, μέχρι το τέλος του έτους. Übersetzung bestätigt |
Wir erwarten immer noch die Ratifizierung des zwischenstaatlichen Abkommens, aber ich rechne nicht mit zu vielen Schwierigkeiten. | Τελούμε ακόμα εν αναμονή της επικύρωσης της διοργανικής συμφωνίας, δεν αναμένω όμως ιδιαίτερες δυσκολίες. Übersetzung bestätigt |
(PL) Herr Präsident! Ich habe mit großer Aufmerksamkeit die Rede der Kommissarin, Frau Georgieva, verfolgt und möchte sagen, dass ich doch eine etwas ambitioniertere Haltung erwarten würde. | (PL) Κύριε Πρόεδρε, άκουσα με μεγάλη προσοχή αυτά που είπε η Επίτροπος, κ. Georgieva, και θα ήθελα να πω ότι αναμένω μια πολιτική στάση η οποία να είναι περισσότερο ενεργητική. Übersetzung bestätigt |
Heute sollte die Europäische Union und das ist, was ich von der Europäischen Kommission erwarten würde einen Strategieplan zur Unterstützung der demokratischen Opposition, zur Unterstützung der Zivilgesellschaft und der Nichtregierungsorganisationen und zur Unterstützung der freien Medien vorbereiten. | Σήμερα, η Ευρωπαϊκή Ένωση -και αυτό αναμένω από την Ευρωπαϊκή Επιτροπήπρέπει να εκπονήσει στρατηγικό σχέδιο για τη στήριξη της δημοκρατικής αντιπολίτευσης, για τη στήριξη της κοινωνίας των πολιτών και των μη κυβερνητικών οργανώσεων, καθώς και για τη στήριξη των ελεύθερων μέσων ενημέρωσης. Übersetzung bestätigt |
Berichterstatterin. Herr Präsident, Lady Ashton, Herr Vizepräsident Šefčovič, Herr Kommissar Lewandowski, Herr Ratspräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich für meinen Teil kann es kaum mehr erwarten, bis dieser Dienst seine Arbeit aufnimmt, und ich wünsche ihm den internationalen Erfolg, zu dessen Zweck er gegründet wird. | Κύριε Πρόεδρε, κύριε Chastel, βαρόνη Ashton, κύριε Šefčovič, κύριε Lewandowski, κυρίες και κύριοι, από την πλευρά μου, αναμένω με ανυπομονησία την έναρξη της λειτουργίας αυτής της υπηρεσίας και ελπίζω να σημειώσει διεθνή επιτυχία, η οποία είναι και ο σκοπός για τον οποίο ιδρύθηκε. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
meinen |
(von etwas) ausgehen |
mutmaßen |
schätzen |
vermuten |
erwarten |
glauben |
zu wissen glauben |
tippen auf |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | erwarte | ||
du | erwartest | |||
er, sie, es | erwartet | |||
Präteritum | ich | erwartete | ||
Konjunktiv II | ich | erwartete | ||
Imperativ | Singular | erwarte! | ||
Plural | erwartet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
erwartet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:erwarten |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | προσδοκώ | προσδοκούμε | προσδοκώμαι | προσδοκόμαστε, προσδοκώμεθα |
προσδοκάς | προσδοκάτε | προσδοκάσαι | προσδοκάστε, προσδοκάσθε | ||
προσδοκά | προσδοκούν(ε) | προσδοκάται | προσδοκώνται | ||
Imper fekt | προσδοκούσα | προσδοκούσαμε | |||
προσδοκούσες | προσδοκούσατε | ||||
προσδοκούσε | προσδοκούσαν(ε) | προσδοκάτο | προσδοκώντο | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα προσδοκώ | θα προσδοκούμε | θα προσδοκώμαι | θα προσδοκόμαστε, | |
θα προσδοκάς | θα προσδοκάτε | θα προσδοκάσαι | θα προσδοκάστε, | ||
θα προσδοκά | θα προσδοκούν(ε) | θα προσδοκάται | θα προσδοκώνται | ||
SUB JUNC TIVE | Präs enz | να προσδοκώ | να προσδοκούμε | να προσδοκώμαι | να προσδοκόμαστε, να προσδοκώμεθα |
να προσδοκάς | να προσδοκάτε | να προσδοκάσαι | να προσδοκάστε, να προσδοκάσθε | ||
να προσδοκά | να προσδοκούν(ε) | να προσδοκάται | να προσδοκώνται | ||
Imper ativ | Pres | προσδοκάτε | προσδοκάστε, προσδοκάσθε | ||
Part izip | Pres | προσδοκώντας | προσδοκώμενος |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.