{η} επιφυλακτικότητα Subst. (8) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Prüfstelle ist bei der Planung und Durchführung der Prüfung mit professioneller Skepsis vorgegangen; sie war sich insbesondere darüber im Klaren, dass Umstände vorliegen können, aufgrund deren die vorgelegten Informationen und Daten wesentliche Falschangaben enthalten; | ο ελεγκτής προγραμμάτισε και διενήργησε την εξακρίβωση με επαγγελματική επιφυλακτικότητα, αναγνωρίζοντας ότι ενδέχεται να υπάρχουν περιστάσεις οι οποίες συνεπάγονται ουσιώδεις ανακρίβειες στις πληροφορίες και στα δεδομένα που υποβλήθηκαν· Übersetzung bestätigt |
Die Prüfstelle geht bei der Planung und Durchführung der Prüfung mit professioneller Skepsis vor und ist sich insbesondere darüber im Klaren, dass Umstände vorliegen können, die dazu führen, dass die Informationen im Bericht des Anlagenoder Luftfahrzeugbetreibers wesentliche Falschangaben enthalten. | Ο ελεγκτής προγραμματίζει και διεξάγει την επαλήθευση με επαγγελματική επιφυλακτικότητα, αναγνωρίζοντας ότι ενδέχεται να υπάρχουν περιστάσεις εξαιτίας των οποίων τα στοιχεία που περιέχει η έκθεση του φορέα εκμετάλλευσης ή φορέα εκμετάλλευσης αεροσκαφών παρουσιάζουν ουσιώδεις ανακρίβειες. Übersetzung bestätigt |
Auf die zunehmende Skepsis der marokkanischen Zivilgesellschaft muss die EU mit einer Handelsstrategie reagieren, mit der nicht nur der Warenaustausch gefördert, sondern auch das Fundament für die Schaffung menschenwürdiger und qualifizierter Arbeitsplätze, die Förderung von Zusammenschlüssen, die Festigung der Arbeitnehmerrechte1 und den Umweltschutz gelegt wird. | Στην ολοένα και αυξανόμενη επιφυλακτικότητα της κοινωνίας πολιτών του Μαρόκου, η ΕΕ πρέπει να απαντήσει με μια εμπορική στρατηγική, η οποία –πέραν της ανταλλαγής εμπορευμάτων– θα θέτει τις βάσεις για την αύξηση των θέσεων ειδικευμένης εργασίας σε αξιοπρεπείς συνθήκες, θα ενισχύει τον επιχειρηματικό κλάδο, θα κατοχυρώνει τα δικαιώματα των εργαζομένων1 και θα προκρίνει τον σεβασμό προς το περιβάλλον. Übersetzung bestätigt |
Die Kommission ist sich der Tatsache bewusst, dass eine große Mehrheit der Mitgliedstaaten diesem Vorhaben zurzeit mit einer gewissen Skepsis gegenüber stehen. | Η Επιτροπή γνωρίζει ότι η μεγάλη πλειοψηφία των κρατών μελών αντιμετωπίζει με κάποια επιφυλακτικότητα την ιδέα αυτή. Übersetzung bestätigt |
Es wird auch festgestellt, daß die Unterstützung für den Euro in der Euro-Zone selbst und besonders in den Ländern um diese Zone nicht sehr groß ist. Deshalb wird die Kommission aufgefordert, wie es in der Stellungnahme des Kulturausschusses sehr deutlich heißt, "bei der Umsetzung der Werbeund Informationskampagne zu berücksichtigen, daß in weiten Teilen der Bevölkerung nach wie vor Skepsis gegenüber der gemeinsamen Währung vorhanden ist ". | Διαπιστώνεται επίσης ότι δεν υπάρχει σημαντική υποστήριξη στην ευρωζώνη και καθόλου υποστήριξη στις χώρες εκτός της ζώνης, οπότε καλείται η Επιτροπή, όπως με μεγάλη σαφήνεια εκφράζεται στη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτισμού, "να λάβει υπόψη κατά τη διεξαγωγή της διαφημιστικής και ενημερωτικής εκστρατείας ότι μεγάλο μέρος του πληθυσμού εξακολουθεί να αντιμετωπίζει με επιφυλακτικότητα το κοινό νόμισμα" . Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Argwohn |
Zweifel |
Misstrauen |
Skepsis |
Unglauben |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.