{η} προοπτική Subst. (1757) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Nach Auffassung der Kommission wurde bei den einschlägigen Verhandlungen einer mehrjährigen Perspektive Rechnung getragen. | Η Επιτροπή είναι της άποψης ότι η αμοιβή πρέπει να αποτελεί αντικείμενο διαπραγμάτευσης με πολυετή προοπτική. Übersetzung bestätigt |
Vom Standpunkte der Regionalentwicklung aus betrachtet ist das sicher ein wichtiges Ziel, von einer weiteren europäischen Perspektive aus gesehen ist aber nicht sicher, dass es zu einer Vermehrung der Infrastrukturen kommen und um jedes Großunternehmen herum ein Zulieferernetz entstehen wird, insbesondere in einem so sehr integrierten Sektor wie der Luftfahrt. In einem so entwickelten und technologisch spezialisierten Sektor, in dem viele Partner aus ganz Europa und der ganzen Welt in die Programme einbezogen sind, liegt nicht auf der Hand, welche Vorteile die Schaffung eines Netzes von Zulieferern in Fördergebieten haben soll. | Παρότι όσον αφορά την περιφερειακή ανάπτυξη οι στόχοι αυτοί θα ήταν αναμφισβήτητα σχετικοί, από μια ευρύτερη ευρωπαϊκή προοπτική, δεν είναι σίγουρο ότι θα πολλαπλασιάσουν τις υποδομές ή θα υπάρξει ένα δίκτυο υπεργολάβων γύρω από κάθε μεγάλη επιχείρηση, ιδίως σε έναν ολοκληρωμένο τομέα όπως εκείνον της αεροναυπηγικής. Übersetzung bestätigt |
Jedenfalls stellt die Kommission fest, dass die Tatsache, dass Alitalia im Juni 2008 Intesa Sanpaolo damit beauftragte, eine Lösung für die Privatisierung des Unternehmens zu fördern und zu suchen, nicht als sichere und unmittelbare Perspektive für den Verkauf des Unternehmens gelten kann, da zum damaligen Zeitpunkt die Chancen für den Erfolg dieses Intesa Sanpaolo erteilten Auftrags völlig ungewiss waren. | Σε κάθε περίπτωση, η Επιτροπή επισημαίνει ότι το γεγονός ότι η Alitalia εμπιστεύτηκε, τον Ιούνιο του 2008, στην Intesa Sanpaolo το καθήκον να προωθήσει και να ερευνήσει μια λύση ιδιωτικοποίησης της εταιρείας, δεν μπορεί να θεωρηθεί σίγουρη και άμεση προοπτική εξαγοράς της εταιρείας, δεδομένου εξάλλου ότι δεν υπάρχει καμία βεβαιότητα μέχρι σήμερα σχετικά με τις πιθανότητες επιτυχίας της αποστολής που ανέλαβε η Intesa Sanpaolo. Übersetzung bestätigt |
Auch das Schreiben von Herrn B. Ermolli an Alitalia, das die italienischen Behörden in ihrem Schreiben vom 30. Mai 2008 anführen und das ihnen zufolge das Interesse italienischer Unternehmer und Kapitalgeber an der Ausarbeitung eines Wiederbelebungsprojekts für das Unternehmen belegt, kann nicht als derartige Perspektive betrachtet werden [35]. | Όσον αφορά την επιστολή του κ. B. Ermolli προς την Alitalia, την οποία γνωστοποίησαν οι ιταλικές αρχές στην επιστολή τους της 30ής Μαΐου 2008 και δείχνει, κατά τη γνώμη τους, το ενδιαφέρον Ιταλών επιχειρηματιών και επενδυτών για την προετοιμασία ενός σχεδίου ανάκαμψης της εταιρείας, δεν μπορεί να θεωρηθεί προοπτική παρόμοιας φύσης [35]. Übersetzung bestätigt |
Die Auswahl und Benennung weiterer KIC sollte nach der Annahme der ersten SIA möglich sein; diese sollte ferner im Hinblick auf die langfristige Perspektive genaue Modalitäten für die Funktionsweise des EIT enthalten. | Η επιλογή και ο καθορισμός περαιτέρω ΚΓΚ θα μπορούν να πραγματοποιηθούν μετά την έγκριση του πρώτου ΣΘΚ το οποίο θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει λεπτομερείς ρυθμίσεις της λειτουργίας του ΕΙΤ, ώστε να αντιμετωπίζεται η μακροπρόθεσμη προοπτική. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Perspektive |
Ausdeutung |
Auslegung |
Exegese |
Interpretation |
Lesart |
Deutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Perspektive | die Perspektiven |
Genitiv | der Perspektive | der Perspektiven |
Dativ | der Perspektive | den Perspektiven |
Akkusativ | die Perspektive | die Perspektiven |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.