{η} συνουσία Subst. (30) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wenn aber bereits ein Koitus stattgefunden hat, muss die Möglichkeit einer Schwangerschaft vor dem tatsächlichen Beginn der Anwendung von EVRA ausgeschlossen werden, oder es muss die erste Menstruationsblutung abgewartet werden. | Αν, ωστόσο, έχει ήδη προηγηθεί συνουσία, πρέπει πρώτα να αποκλειστεί το ενδεχόμενο εγκυμοσύνης πριν από τη χρήση του EVRA ή η γυναίκα πρέπει να περιμένει έως την πρώτη έμμηνο ρύση της. Übersetzung bestätigt |
Wenn es während eines solchen verlängerten hormonfreien Intervalls zum Koitus gekommen ist, muss die Möglichkeit einer Schwangerschaft in Erwägung gezogen werden. | Αν υπήρξε συνουσία κατά τη διάρκεια τέτοιου τύπου παράτασης του παρεμβαλλόμενου διαστήματος χωρίς δισκίο, πρέπει να εξετάζεται το ενδεχόμενο εγκυμοσύνης. Übersetzung bestätigt |
Wenn es während eines solchen verlängerten pflasterfreien Intervalls zum Koitus gekommen ist, muss die Möglichkeit einer Schwangerschaft in Erwägung gezogen werden. | Αν υπήρξε συνουσία κατά τη διάρκεια τέτοιου τύπου παράτασης του παρεμβαλλόμενου διαστήματος χωρίς διαδερμικό έμπλαστρο, πρέπει να εξετάζεται το ενδεχόμενο εγκυμοσύνης. Übersetzung bestätigt |
Wenn es während eines solchen verlängerten hormonfreien Intervalls zum Koitus gekommen ist, muss die Möglichkeit einer Schwangerschaft in Erwägung gezogen werden. | 3 συνουσία κατά τη διάρκεια τέτοιου τύπου παράτασης του παρεµβαλλόµενου διαστήµατος δίχως δισκίο, θα πρέπει να εξετάζεται το ενδεχόµενο εγκυµοσύνης. Übersetzung bestätigt |
Wenn aber bereits ein Koitus stattgefunden hat, muss die Möglichkeit einer Schwangerschaft vor dem tatsächlichem Beginn der Anwendung von EVRA ausgeschlossen werden, oder es muss die erste Menstruationsblutung abgewartet werden. | Αν, ωστόσο, έχει ήδη προηγηθεί συνουσία, θα πρέπει πρώτα να αποκλειστεί το ενδεχόµενο εγκυµοσύνης ή να αναµένει έως την πρώτη έµµηνο ρύση της. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.