{η} μεταβολή Subst. (5) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wir haben hier eine wesentliche Kehrtwendung vollzogen, aber ich denke im Interesse aller, dass wir diese Richtlinie oder diesen Vorschlag von ihm unterstützen können. | Στο συγκεκριμένο θέμα πραγματοποιήσαμε μια ουσιαστική μεταβολή, ωστόσο πιστεύω για το συμφέρον όλων, ότι μπορούμε να υποστηρίξουμε την παρούσα οδηγία ή την παρούσα πρόταση. Übersetzung bestätigt |
Ab dem Augenblick, ab dem man dieses Instrument umkehrt und es statt dem, was es bei seiner Einführung durch Robert Badinter und Pierre Bérégovoy mit meiner vollen Zustimmung war, zu einem Instrument der Treibjagd durch die Polizei macht, vollzieht man eine Kehrtwendung, eine völlige Umkehr. | Από τη στιγμή που αντιστρέφουμε αυτό το μέσο για να το κάνουμε, σε σχέση με ό, τι υπήρξε τη στιγμή της δημιουργίας του από τον Robert Badinter και τον Pierre Bιrιgovoy, με την πλήρη συναίνεσή μου, εργαλείο αστυνομικής δίωξης, εκτελούμε μία μεταβολή, μία πλήρη αντιστροφή. Übersetzung bestätigt |
Wir müssen uns also fragen: Warum diese Kehrtwendung der Kommission? | Πρέπει να θέσουμε το εξής ερώτημα. Γιατί η Επιτροπή έκανε αυτή τη μεταβολή; Übersetzung bestätigt |
Lassen Sie mich dazu folgende Bemerkungen machen: Die MacSharry-Agrarreform war angelegt, eine Kehrtwendung in der Agrarpolitik vorzunehmen. | Επιτρέψτε μου, όμως, να κάνω σχετικά τις εξής παρατηρήσεις: Η αγροτική μεταρρύθμιση MacSharry επεδίωκε μεταβολή στη γεωργική πολιτική. Übersetzung bestätigt |
Dieser Bericht, den ich daraufhin vorgelegt habe, wurde zweimal diskutiert, und als es am 16. März zur Abstimmung gekommen ist, hat es eine Änderung der Situation gegeben, eine seitens der SPE, der Grünen und einiger anderen begründete Kehrtwendung. | Η έκθεση αυτή που υπέβαλα μετά από αυτό, συζητήθηκε δύο φορές, και όταν ήταν να διεξαχθεί ψηφοφορία στις 16 Μαρτίου, υπήρξε μια αλλαγή της κατάστασης, μια μεταβολή εξ αιτίας της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Σοσιαλιστικού Κόμματος, των Πρασίνων και μερικών άλλων. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Wende |
Umkehr |
Wendung |
Kehrtwende |
Kehrtwendung |
Drehung um 180 Grad |
Verkehrung ins Gegenteil |
Verkehrung |
(das) Umschlagen |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Kehrtwendung | die Kehrtwendungen |
Genitiv | der Kehrtwendung | der Kehrtwendungen |
Dativ | der Kehrtwendung | den Kehrtwendungen |
Akkusativ | die Kehrtwendung | die Kehrtwendungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.