{der}  
Euphemismus
 Subst.

{ο} ευφημισμός Subst.
(39)
DeutschGriechisch
Daraus geht eindeutig hervor, zu wessen Gunsten hier die "Engpässe in der Infrastruktur ", insbesondere in den "Verkehrsund Energieinfrastrukturen " beseitigt, das "Finanzsystem effizient " gestaltet oder "transparente und demokratische institutionelle Rahmenbedingungen " geschaffen werden sollen, ein Euphemismus, mit dem man sich angesichts der allgegenwärtigen Korruption gegen sämtliche Beeinträchtigungen der westlichen Investoren wendet.Αυτό δείχνει καθαρά προς όφελος τίνος εύχεται να καταργηθούν "τα σημεία συμφόρησης στις υποδομές" , ειδικά στις "υποδομές μεταφορών και ενέργειας" , να γίνει "αποτελεσματικό το χρηματοοικονομικό σύστημα" ή να διασφαλιστεί "ένα διαφανές και δημοκρατικά ελεγχόμενο θεσμικό περιβάλλον" , ένας ευφημισμός για να καταπολεμηθούν όλα όσα, στην περιρρέουσα διαφθορά, ενοχλούν τους δυτικούς επενδυτές.

Übersetzung bestätigt

In Bezug auf Punkt 61 möchte ich allerdings Folgendes sagen: Ich würde es für problematisch halten, wenn jemand gegen Verständnis für das Recht auf reproduktive und sexuelle Gesundheit (allgemein gesagt ein Euphemismus für das Recht auf Abtreibung) wäre und gleichzeitig gegen die Erwähnung einer Vereinfachung von Möglichkeiten der Verhütung, um unerwünschte Schwangerschaften und Abtreibungen zu verhindern.Εντούτοις αναφορικά με το σημείο 61 θα ήθελα να το πω το εξής. Θα το έβρισκα προβληματικό αν κάποιος ήταν ταυτόχρονα αντίθετος με την ευαισθητοποίηση για το δικαίωμα στην αναπαραγωγική και σεξουαλική υγεία (η οποία, σε γενικές γραμμές, είναι ευφημισμός για το δικαίωμα στην άμβλωση) και την αναφορά της διευκόλυνσης της πρόσβασης στην αντισύλληψη για να προλαμβάνονται οι ανεπιθύμητες εγκυμοσύνες και αμβλώσεις.

Übersetzung bestätigt

Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar van den Broek, werte Kolleginnen und Kollegen, der Kommissar sagte vorhin, daß die von Milosevic in der Vergangenheit gemachten Zusagen nicht ausreichend gewesen seien. Damit wird mit einem wunderschönen Euphemismus etwas bezeichnet, was man in Italien als Märchen bezeichnet.Κύριε Πρόεδρε, κύριε Πρόεδρε του Συμβουλίου, κύριε Επίτροπε Van den Broek, αξιότιμοι συνάδελφοι, ο Επίτροπος είπε ότι τα λόγια του Μιλόσεβιτς στο παρελθόν δεν ήταν αρκετά: ένας ωραιότατος ευφημισμός για να πει αυτό που στην Ιταλία είναι γνωστό σαν ένα παραμύθι.

Übersetzung bestätigt

Herr Präsident! In den letzten Jahren waren europäische Mitbürger erneut die Verursacher und Opfer entsetzlicher Gewalttaten und ethnischer Liquidierungsversuche, die mitunter mit einem Euphemismus, über den ich mich nur wundern kann, als "Säuberungen " bezeichnet werden.Κύριε Πρόεδρε, τα τελευταία χρόνια οι Ευρωπαίοι συνάνθρωποί μας έχουν κατά καιρούς υπάρξει δράστες και θύματα αποτρόπαιης βίας και προσπαθειών εθνοτικής εξολόθρευσης, που μερικές φορές περιγράφεται ως "εκκαθάριση";, ένας ευφημισμός που με μπερδεύει.

Übersetzung bestätigt

Dieses Kunstwerk behandelt "Xiagang", den Arbeitsplatz verlassen, in China ein Euphemismus für Arbeitslosigkeit.Αυτή η δουλειά ονομάζεται Xia Gang ("αφήνω την θέση"). "Xia Gang" είναι ένας Κινέζικος ευφημισμός για την απόλυση.

Übersetzung nicht bestätigt


Grammatik


Singular

Plural

Nominativder Euphemismus

die Euphemismen

Genitivdes Euphemismus

der Euphemismen

Dativdem Euphemismus

den Euphemismen

Akkusativden Euphemismus

die Euphemismen




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback