{η} απογοήτευση Subst. (589) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
anerkennt die von der Kommission gemachten Fortschritte bei der Bestimmung, inwieweit Vorgänge weiterhin von Fehlern behaftet sind, stellt jedoch mit Enttäuschung fest, dass der Rechnungshof zu dem Schluss gekommen ist, dass die Restfehlerquote noch kein verlässlicher Indikator ist; | αναγνωρίζει την πρόοδο που έχει σημειώσει η Επιτροπή στον καθορισμό του βαθμού στον οποίο οι πράξεις εξακολουθούν να επηρεάζονται από το σφάλμα, αλλά επισημαίνει με απογοήτευση το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι το εναπομένον ποσοστό σφάλματος δεν αποτελεί ακόμα αξιόπιστο δείκτη· Übersetzung bestätigt |
bekundet seine Enttäuschung über die schlechte Verwaltung, die eine sehr hohe Rate an Mittelübertragungen zur Folge hatte; fordert die Agentur nachdrücklich auf, dies zur Kenntnis zu nehmen und die Verwaltungsstrategie, die zu den schweren Fehlern geführt hat, zu korrigieren; | εκφράζει απογοήτευση για την κακή διαχείριση, που είχε ως αποτέλεσμα ένα πολύ υψηλό ποσοστό μεταφορών πιστώσεων· καλεί τον Οργανισμό να λάβει υπόψη του τα ανωτέρω και να τροποποιήσει τη διαχειριστική στρατηγική του, η οποία οδήγησε στα σοβαρά αυτά σφάλματα· Übersetzung bestätigt |
1.1 Die Vereinbarung von Kopenhagen hat zunächst herbe Enttäuschung ausgelöst, da es nicht gelungen war, sich auf allgemeine Ziele und Maßnahmen im Kampf gegen die Erderwärmung zu einigen. | 1.1 Η συμφωνία της Κοπεγχάγης προκάλεσε αρχικά μεγάλη απογοήτευση, καθώς δεν επετεύχθη γενική συναίνεση ως προς τους στόχους και τα μέτρα για την καταπολέμηση της υπερθέρμανσης του πλανήτη. Übersetzung bestätigt |
1.1 Die Vereinbarung von Kopenhagen hat zunächst herbe Enttäuschung ausgelöst, nachdem die Europäische Kommission doch medienwirksam all ihr Gewicht für ein rechtsverbindliches Übereinkommen in die Waagschale geworfen hatte. | 1.1 Η συμφωνία της Κοπεγχάγης προκάλεσε αρχικά μεγάλη απογοήτευση, καθώς η σύμπραξη της Επιτροπής για την επίτευξη δεσμευτικής συμφωνίας υπήρξε σημαντική και ιδιαιτέρως προβεβλημένη. Übersetzung bestätigt |
1.1.2 Der EWSA befürchtet, dass die vielen Erwartungen, die geweckt wurden, schwer zu erfüllen sein werden; dies könnte mit der Zeit zu Problemen und Enttäuschungen führen, wenn die EU-Handelsverhandlungen unausweichlich in einen Kompromiss münden. | 1.1.2 Η ΕΟΚΕ ανησυχεί μήπως αποδειχθεί δύσκολο να εκπληρωθούν οι τόσο υψηλές προσδοκίες που δημιουργήθηκαν, πράγμα το οποίο θα μπορούσε συν τω χρόνω να προκαλέσει προβλήματα και απογοήτευση όταν οι εμπορικές διαπραγματεύσεις της ΕΕ καταλήξουν αναπόφευκτα σε συμβιβασμό. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Frustration |
Desillusion |
Enttäuschung |
Unzufriedenheit |
Frust |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Enttäuschung | die Enttäuschungen |
Genitiv | der Enttäuschung | der Enttäuschungen |
Dativ | der Enttäuschung | den Enttäuschungen |
Akkusativ | die Enttäuschung | die Enttäuschungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.