{η} αμοιβή Subst. (120) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Der Abschluss eines neuen Tarifvertrags auf Unternehmensebene und die Änderung der arbeitsrechtlichen Vorschriften führten zu einer höheren Aktivitätsquote (die Anzahl der Arbeitstage pro Jahr erhöhte sich seit 1. Januar 2004 um 13 Tage) und niedrigeren Kosten (die Entlohnung der Wochenendund der Schichtarbeit wurde mit 1. Oktober 2003 reduziert). | Η σύναψη νέας συλλογικής σύμβασης εργασίας στην επιχείρηση και η τροποποίηση του κανονισμού εργασίας επέτρεψαν την επίτευξη υψηλότερου δείκτη δραστηριότητας (ο αριθμός ημερών εργασίας κατ’ έτος αυξήθηκε κατά 13 ημέρες από την 1η Ιανουαρίου 2004) και με χαμηλότερο κόστος (η αμοιβή για εργασία το σαββατοκύριακο και την ομαδική εργασία μειώθηκε από την 1η Οκτωβρίου 2003). Übersetzung bestätigt |
Straftaten im Zusammenhang mit der Entlohnung einschließlich der Sozialbeiträge | Αδικήματα σχετικά με την αμοιβή εργαζομένων, συμπεριλαμβανομένων των εισφορών κοινωνικής ασφάλισης Übersetzung bestätigt |
an die Arbeitnehmer gezahlte Löhne und Gehälter unabhängig von der Basis der Entlohnung (Akkordarbeit oder Bezahlung pro Stunde), unter Abzug an den Betriebsinhaber gezahlter Sozialleistungen zum Ausgleich der Zahlung eines Gehalts, das nicht der tatsächlich geleisteten Arbeit entspricht (Beispiel: Abwesenheit vom Arbeitsplatz aufgrund eines Unfalls, Weiterbildung usw.); | αποδοχές και μισθοί καταβαλλόμενοι σε χρήμα στο έμμισθο εργατικό δυναμικό, οποιοσδήποτε κι αν είναι ο καθορισμός της αμοιβής (αμοιβή βάσει του χρόνου εργασίας ή κατ’ αποκοπή), αφού αφαιρεθούν τα ενδεχόμενα επιδόματα κοινωνικού χαρακτήρα που καταβάλλονται στον κάτοχο της εκμετάλλευσης, όταν ταυτόχρονα είναι και εργοδότης, για να συμψηφιστεί η καταβολή αμοιβής, η οποία δεν αντιστοιχεί σε πραγματική παροχή εργασίας (παράδειγμα: απουσία από την εργασία λόγω ατυχήματος, επαγγελματικής εκπαίδευσης κ.λπ.), Übersetzung bestätigt |
Der Gerichtshof hat klargestellt, dass dazu insbesondere die Kosten für die Entlohnung der Beschäftigten zählen. | Το Δικαστήριο έχει αποσαφηνίσει ότι αυτό περιλαμβάνει ειδικότερα τις δαπάνες που αφορούν την αμοιβή των υπαλλήλων. Übersetzung bestätigt |
SCH/C (99) 25 Beschluss der Zentralen Gruppe vom 22. März 1999 bezüglich der allgemeinen Grundsätze zur Entlohnung von Informanten und V‐Personen | SCH/Com-ex (99) 25 Απόφαση της κεντρικής ομάδας της 22ας Μαρτίου 1999 σχετικά με τις γενικές αρχές σε ό,τι αφορά την αμοιβή των πληροφοριοδοτών. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Entlohnung | die Entlohnungen |
Genitiv | der Entlohnung | der Entlohnungen |
Dativ | der Entlohnung | den Entlohnungen |
Akkusativ | die Entlohnung | die Entlohnungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.