{die}  
Diskussion
 Subst.

{η} συζήτηση Subst.
(6088)
DeutschGriechisch
Aus dieser Diskussion ergab sich, dass sich unter den Mitgliedstaaten keine überwiegende Mehrheit für den von Frankreich vertretenen Standpunkt fand, wonach die Verwendung solcher Milch und Milcherzeugnisse zu Nahrungszwecken durch zusätzliche Maßnahmen zum Risikomanagement einzuschränken sei.Από τη συζήτηση προέκυψε ότι η μεγάλη πλειονότητα των κρατών μελών δεν υποστηρίζουν τη θέση της Γαλλίας όσον αφορά την ανάγκη λήψης πρόσθετων μέτρων διαχείρισης του κινδύνου με τα οποία θα περιορίζεται η χρήση του συγκεκριμένου γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων στα τρόφιμα.

Übersetzung bestätigt

Nachdem dem Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit am 26. November 2008 ein Vorschlag für eine Verordnung der Kommission zur Änderung der Anhänge VII und IX der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 vorgelegt worden war, setzte die Kommission im Einklang mit der daran anschließenden Erörterung am 20. Januar 2009 in der Arbeitsgruppe die Diskussion über die Verwendung von Milch und Milcherzeugnissen aus Betrieben, in denen ein Fall der klassischen Traberkrankheit aufgetreten ist, als Lebensmittel fort.Στις 20 Ιανουαρίου 2009, σύμφωνα με τις συζητήσεις που διεξήχθησαν μετά την υποβολή στη ΜΕπΤΑΥΖ, στις 26 Νοεμβρίου 2008, πρότασης κανονισμού της Επιτροπής για την τροποποίηση των παραρτημάτων VII και IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, η Επιτροπή συνέχισε τη συζήτηση σε επίπεδο ομάδας εργασίας, όσον αφορά τη χρήση στα τρόφιμα γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων που προέρχονται από εκμεταλλεύσεις με κρούσμα κλασικής τρομώδους νόσου.

Übersetzung bestätigt

Sie ersuchte folglich die belgische Regierung um Übermittlung der in diesen Debatten erwähnten Studien der Boston Consulting Group und von Team Consult sowie der Entscheidung der belgischen Regierung vom 22. Februar 2002, die ebenfalls Gegenstand der Diskussionen war.Ζήτησε λοιπόν από τη βελγική κυβέρνηση να της διαβιβάσει τις μελέτες του Boston Consulting Group και της Team Consult, που μνημονεύονται στις εν λόγω συζητήσεις, καθώς και την απόφαση της βελγικής κυβέρνησης της 22ας Φεβρουαρίου 2002, που ήταν επίσης αντικείμενο των συζητήσεων.

Übersetzung bestätigt

Die Richtlinie wurde am 19. Dezember 1996 verabschiedet. Der diesbezügliche Vorschlag der Kommission stand seit seiner Vorlage am 14. März 1992 in der Diskussion.Η οδηγία εγκρίθηκε στις 19 Δεκεμβρίου 1996 και τελούσε υπό συζήτηση από τις 14 Μαρτίου 1992, ημερομηνία παρουσίασης από την Επιτροπή του σχεδίου πρότασης.

Übersetzung bestätigt

Nach Abhaltung aller sechs Regionalseminare wird ein Abschlussseminar organisiert, um der internationalen Gemeinschaft die Diskussionen, Empfehlungen und Ideen zu dem Prozess zur Ausarbeitung eines Vertrags über den Waffenhandel vorzustellen.Αφού διοργανωθούν και τα έξι περιφερειακά σεμινάρια, θα διοργανωθεί ένα συγκεφαλαιωτικό σεμινάριο για να παρουσιαστούν στη διεθνή κοινότητα οι συζητήσεις, οι συστάσεις και οι ιδέες όσον αφορά τη διαδικασία της ΣΕΟ.

Übersetzung bestätigt


Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Diskussion

die Diskussionen

Genitivder Diskussion

der Diskussionen

Dativder Diskussion

den Diskussionen

Akkusativdie Diskussion

die Diskussionen




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback