{η} αποστροφή Subst. (28) |
{η} απέχθεια Subst. (20) |
{η} βδελυγμία Subst. (3) |
{ο} αποτροπιασμός Subst. (1) |
{το} βδέλυγμα Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
bringt er seine Abscheu angesichts der Terrorakte in Europa und ihrer tragischen Folgen zum Ausdruck; er spricht den Familien der Opfer sein tiefes Beileid aus und bekräftigt auf das Entschiedenste seine Entschlossenheit, die Bekämpfung des Terrorismus auf einzelstaatlicher wie auf europäischer Ebene fortzusetzen. | εκφράζει την αποστροφή του για τις τραγικές συνέπειες των τρομοκρατικών ενεργειών στην Ευρώπη και τη βαθύτατη συμπόνια του για τις οικογένειες των θυμάτων, επαναλαμβάνει δε, εντονότερα παρά ποτέ, τη δέσμεύσή του να καταπολεμήσει την τρομοκρατία σε εθνικό και σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Übersetzung bestätigt |
Herr Präsident, ich möchte mich all jenen anschließen, die über die Tragödie von Dover und den Tod junger Menschen dabei gesprochen haben, aber ich möchte auch meine Abscheu über eine weitverbreitete Meinung zum Ausdruck bringen, derzufolge man schließlich damit rechnen müsse zu sterben, wenn man ein derartiges Risiko eingeht. | Κύριε Πρόεδρε, θα συμφωνήσω με αυτούς που μίλησαν για την τραγωδία στο Ντόβερ και για τους νέους που χάθηκαν εκεί, θα ήθελα όμως να προσθέσω επίσης την αποστροφή μου για τη συμπεριφορά πολλών ανθρώπων: τι περιμένετε, λοιπόν, όταν παίρνετε τέτοια ρίσκα πρέπει να περιμένετε ότι μπορεί να πεθάνετε. Übersetzung bestätigt |
Herr Präsident, Herr Kommissar! Alle wissen um die Abscheu dieser Kammer gegen die Todesstrafe, wo auch immer sie verhängt wird. | Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κανείς δεν αγνοεί την αποστροφή που αισθάνεται το Σώμα κατά της θανατικής ποινής οπουδήποτε και αν αυτή επιβάλλεται. Übersetzung bestätigt |
Wie kann man unter diesen Umständen der Ausmerzung der französischen Fischer beiwohnen, ohne Abscheu zu empfinden? | Πώς, υπό τις παρούσες συνθήκες, δεν μπορεί κάποιος παρά να νιώθει αποστροφή, όταν γίνεται μάρτυρας της εξαφάνισης των γάλλων αλιέων; Übersetzung bestätigt |
Ich teile die Abscheu derjenigen, die gegen die Präsidentschaft von Herrn Blair sind. | Συμμερίζομαι την αποστροφή όσων αντιτίθενται στην προεδρία του κ. Blair. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Aversion |
(körperliche) Abneigung |
(jemandem ein) Gräuel |
Widerwille |
Abscheu |
Ekel |
(körperliche) Ablehnung |
Degout |
Ekelgefühl(e) |
Ähnliche Wörter |
---|
Abscheulichkeit |
Singular 1 | Singular 2 | Plural | |
---|---|---|---|
Nominativ | der Abscheu | die Abscheu | — |
Genitiv | des Abscheus | der Abscheu | — |
Dativ | dem Abscheu | der Abscheu | — |
Akkusativ | den Abscheu | die Abscheu | — |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.