{η} αποστροφή Subst. (10) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
So sehr wir einerseits im ersten Zeitraum mit der Tätigkeit der Bank zufrieden waren, so sehr mißfällt uns andererseits der zweite Zeitraum, der im letzten Quartal 1999 begonnen hat, und zwar nicht, weil die Bank die Bedeutung der Wechselkursschwankungen im Vergleich zum Dollar überbewertet unseres Erachtens liegt tatsächlich eine Überbewertung vor, aber dies ist nicht das Schlimmste -, sondern weil sich hinter der Diskussion über die Wechselkurse offensichtlich eine Aversion der Zentralbank gegenüber dem Wachstum verbirgt, eine starke Unterbewertung der potentiellen Wachstumsrate der Europäischen Union. | Όσο ευχαριστημένοι ήμασταν από την πρώτη περίοδο διαχείρισης της Τράπεζας, τόσο η δεύτερη περίοδος, εκείνη που ξεκινά από το δεύτερο εξάμηνο του 1999, δεν μας ικανοποιεί, όχι γιατί η Τράπεζα υπερεκτιμά τη σημασία των διακυμάνσεων της συναλλαγματικής ισοτιμίας ως προς το δολάριο πιστεύουμε ότι όντως υπερεκτιμά τη σημασία τους, αλλά δεν είναι αυτό το πιο σπουδαίο αλλά γιατί πίσω από τη συζήτηση για τη συναλλαγματική ισοτιμία είναι προφανές ότι κρύβεται μια αποστροφή της Κεντρικής Τράπεζας ως προς την ανάπτυξη, μια σημαντικότατη υποτίμηση του δυνητικού ρυθμού ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Übersetzung bestätigt |
Das gilt nicht nur für Politiker, sondern auch für führende Kirchenvertreter, die immer häufiger keine Gelegenheit verstreichen lassen, um ihre Aversion gegen Homosexuelle zu bekunden, die sie als Sünder brandmarken. | Αυτό ισχύει όχι μόνο για τους πολιτικούς, αλλά και για τις εκκλησιαστικές αρχές, οι οποίες ολοένα και πιο συχνά δεν χάνουν την ευκαιρία να εκδηλώσουν την αποστροφή τους έναντι των ομοφυλοφίλων, κατατάσσοντας αυτούς τους ανθρώπους στους αμαρτωλούς. Übersetzung bestätigt |
Es wird deutlich, daß leider viele Europäer trotz des blutigen Zerfalls des Einparteienstaates Jugoslawien immer noch nicht erkannt haben, daß jeder Zwang zur Zusammenarbeit derzeit nur Aversion und Angst hervorruft vor dem als getarnt geglaubten Versuch, ein neues Jugoslawien entstehen zu lassen. | Eίναι σαφές ότι πολλοί Eυρωπαίοι, δυστυχώς, παρά την αιματηρή κατάρρευση του μονοκομματικού κράτους της Γιουγκοσλαβίας, δεν κατάλαβαν ακόμη ότι κάθε πίεση για συνεργασία προκαλεί, αυτή τη στιγμή, αποστροφή και φόβο, γιατί πιστεύουν ότι αποτελεί κεκαλυμμένη προσπάθεια να δημιουργηθεί και πάλι μια νέα Γιουγκοσλαβία. Übersetzung bestätigt |
Und zusätzlich gibt es eine psychologische Aversion gegen doodlen vielen Dank, Freud. | Επιπλέον, υπάρχει μια ψυχολογική αποστροφή προς το μουτζούρωμα· ευχαριστούμε, Φρόιντ. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Aversion |
(körperliche) Abneigung |
(jemandem ein) Gräuel |
Widerwille |
Abscheu |
Ekel |
(körperliche) Ablehnung |
Degout |
Ekelgefühl(e) |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Aversion | die Aversionen |
Genitiv | der Aversion | der Aversionen |
Dativ | der Aversion | den Aversionen |
Akkusativ | die Aversion | die Aversionen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.