αποκλείω altgriechisch ἀποκλείω ἀπό + κλείω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Δεν αποκλείω ούτε επιβεβαιώνω ότι η διαφοροποίηση των ποσοστών διακύμανσης αποτελεί τον κατάλληλο τρόπο για την επίτευξη αυτού του στόχου. | Ob eine Differenzierung der Modulationssätze hier das geeignete Instrument sein kann, möchte ich weder ausschließen noch bestätigen . Übersetzung bestätigt |
Νομίζω ότι προστατεύουμε αποτελεσματικότερα απ' ό,τι μέχρι σήμερα το περιβάλλον, χωρίς βεβαίως και εγώ να αποκλείω ότι αυτό θα μπορούσε να γίνει με καλύτερο τρόπο. | Wir schützen die Umwelt damit wirksamer als bisher, wobei auch ich nicht ausschließen möchte, dass sogar noch bessere Lösungen möglich wären. Übersetzung bestätigt |
Δεν αποκλείω αλλαγές των συνόρων, παρά μόνο για την περίπτωση όπου γίνονται μονομερώς από τον οποιονδήποτε. | Ich schließe Grenzänderungen nicht aus, aber ich möchte sie hier ganz eindeutig ausschließen für den Fall, dass sie einseitig, von wem auch immer, getroffen werden. Übersetzung bestätigt |
Δεν αποκλείω σταδιακά να εργαστούμε περισσότερο άμεσα, επί παραδείγματι στο βόρειο τμήμα, πρέπει όμως να υπογραμμίσω ότι πάντα πρέπει να είμαστε σίγουροι ότι δεν κάνουμε διακρίσεις μεταξύ των διαφόρων ομάδων. | Ich möchte unmittelbare Arbeit, beispielsweise im Norden, nicht gänzlich ausschließen, muss aber betonen, dass wir immer sicher sein müssen, einzelne Gruppen nicht zu diskriminieren. Übersetzung bestätigt |
Υπάρχουν ορισμένα ενθαρρυντικά σημεία αλλά παρόλα αυτά θα πρέπει να αναγνωρίσω το πολύπλοκο των συζητήσεων και κατά κανένα τρόπο δεν αποκλείω ότι κάποια στιγμή θα πρέπει να επιστρέψουμε στις βασικές αρχές και να εξετάσουμε μήπως οι πολιτικοί στόχοι που εμείς οι ίδιοι είχαμε θέσει δηλ. να βοηθήσουμε τη νέα Νότιο Αφρική να αποκτήσει μεγαλύτερη πρόσβαση στην ευρωπαϊκή αγορά και να βελτιώσει το εμπόριό της με την Ευρώπη έχουν χαθεί μέσα στην πληθώρα των λεπτομερειών των τόσο πολλών τομεακών πτυχών της συζήτησης. Εν τούτοις, σ' αυτή τη φάση αυτά είναι που μπορώ να πω στο Κοινοβούλιο. | Es gibt einige ermutigende Zeichen, doch muß ich anerkennen, daß die geführten Beratungen komplexer Art sind, und ich möchte keineswegs ausschließen, daß wir in einem gewissen Stadium wieder auf das Wesentliche zurückkommen und prüfen müssen, ob die von uns gesetzten politischen Ziele nämlich dem neuen Südafrika dabei zu helfen, einen größeren Zugang zum Gemeinschaftsmarkt zu erhalten und den Handel mit der Europäischen Union zu verbessern nicht dadurch aus dem Auge verloren werden, daß bei den geführten Beratungen zu sehr auf sektorale Einzelaspekte eingegangen wird. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | αποκλείω | αποκλείουμε, αποκλείομε | αποκλείομαι | αποκλειόμαστε |
αποκλείεις | αποκλείετε | αποκλείεσαι | αποκλείεστε, αποκλειόσαστε | ||
αποκλείει | αποκλείουν(ε) | αποκλείεται | αποκλείονται | ||
Imper fekt | απέκλεια | αποκλείαμε | αποκλειόμουν(α) | αποκλειόμαστε | |
απέκλειες | αποκλείατε | αποκλειόσουν(α) | αποκλειόσαστε | ||
απέκλειε | απέκλειαν, αποκλείαν(ε) | αποκλειόταν(ε) | αποκλείονταν | ||
Aorist | απέκλεισα, απόκλεισα | αποκλείσαμε | αποκλείστηκα | αποκλειστήκαμε | |
απέκλεισες, απόκλεισες | αποκλείσατε | αποκλείστηκες | αποκλειστήκατε | ||
απέκλεισε, απόκλεισε | απέκλεισαν, αποκλείσαν(ε) | αποκλείστηκε | αποκλείστηκαν, αποκλειστήκαν(ε) | ||
Per fekt | |||||
Plu per fekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα αποκλείω | θα αποκλείουμε, θα αποκλείομε | θα αποκλείομαι | θα αποκλειόμαστε | |
θα αποκλείεις | θα αποκλείετε | θα αποκλείεσαι | θα αποκλείεστε | ||
θα αποκλείει | θα αποκλείουν(ε) | θα αποκλείεται | θα αποκλείονται | ||
Fut ur | θα αποκλείσω | θα αποκλείσουμε, θα αποκλείσομε | θα αποκλειστώ | θα αποκλειστούμε | |
θα αποκλείσεις | θα αποκλείσετε | θα αποκλειστείς | θα αποκλειστείτε | ||
θα αποκλείσει | θα αποκλείσουν(ε) | θα αποκλειστεί | θα αποκλειστούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να αποκλείω | να αποκλείουμε, | να αποκλείομαι | να αποκλειόμαστε |
να αποκλείεις | να αποκλείετε | να αποκλείεσαι | να αποκλείεστε, | ||
να αποκλείει | να αποκλείουν(ε) | να αποκλείεται | να αποκλείονται | ||
Aorist | να αποκλείσω | να αποκλείσουμε, | να αποκλειστώ | να αποκλειστούμε | |
να αποκλείσεις | να αποκλείσετε | να αποκλειστείς | να αποκλειστείτε | ||
να αποκλείσει | να αποκλείσουν(ε) | να αποκλειστεί | να αποκλειστούν(ε) | ||
Perf | |||||
να έχεις αποκλείσει να έχεις αποκλεισμένο | να έχετε αποκλείσει να έχετε αποκλεισμένο | να έχεις αποκλειστεί να είσαι αποκλεισμένος, -η | να έχετε αποκλειστεί να είστε αποκλεισμένοι, -ες | ||
να έχει αποκλείσει να έχει αποκλεισμένο | να έχουν αποκλείσει να έχουν αποκλεισμένο | να έχει αποκλειστεί να είναι αποκλεισμένος, -η, -ο | να έχουν αποκλειστεί να είναι αποκλεισμένοι, -ες, -α | ||
Imper ativ | Pres | απόκλειε | αποκλείετε | αποκλείεστε | |
Aorist | απόκλεισε | αποκλείσετε, αποκλείστε | αποκλείσου | αποκλειστείτε | |
Part izip | Pres | αποκλείοντας | |||
Perf | έχοντας αποκλείσει, | αποκλεισμένος, -η, -ο | αποκλεισμένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | αποκλείσει | αποκλειστεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | schließe aus | ||
du | schließt aus | |||
er, sie, es | schließt aus | |||
Präteritum | ich | schloss aus | ||
Konjunktiv II | ich | schlösse aus | ||
Imperativ | Singular | schließ aus! | ||
Plural | schließt aus! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
ausgeschlossen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:ausschließen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | sperre aus | ||
du | sperrst aus | |||
er, sie, es | sperrt aus | |||
Präteritum | ich | sperrte aus | ||
Konjunktiv II | ich | sperrte aus | ||
Imperativ | Singular | sperr aus! sperre aus! | ||
Plural | sperrt aus! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
ausgesperrt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:aussperren |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | sperre | ||
du | sperrst | |||
er, sie, es | sperrt | |||
Präteritum | ich | sperrte | ||
Konjunktiv II | ich | sperrte | ||
Imperativ | Singular | sperre! sperr! | ||
Plural | sperrt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gesperrt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:sperren |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | blockiere | ||
du | blockierst | |||
er, sie, es | blockiert | |||
Präteritum | ich | blockierte | ||
Konjunktiv II | ich | blockierte | ||
Imperativ | Singular | blockier! blockiere! | ||
Plural | blockiert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
blockiert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:blockieren |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | boykottiere | ||
du | boykottierst | |||
er, sie, es | boykottiert | |||
Präteritum | ich | boykottierte | ||
Konjunktiv II | ich | boykottierte | ||
Imperativ | Singular | boykottiere! boykottier! | ||
Plural | boykottiert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
boykottiert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:boykottieren |
αποκλείω [apoklío] -ομαι Ρ αόρ. απέκλεισα και (σπάν.) απόκλεισα, απαρέμφ. αποκλείσει, παθ. αόρ. αποκλείστηκα, απαρέμφ. αποκλειστεί, μππ. αποκλεισμένος : 1.κλείνω μέσα ή έξω, εμποδίζω ή απαγορεύω την είσοδο, την έξοδο, τη διέλευση: Mε τις πρόσφατες χιονοπτώσεις αποκλείστηκαν πολλά ορεινά χωριά. Aπέκλεισαν με το στόλο τους τα εχθρικά λιμάνια. H εθνική οδός είναι αποκλεισμένη από τους καπνοπαραγωγούς. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.