Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



μετατυπώνω

μετατυπώνω Etymologie fehlt


προσωποληπτώ

προσωποληπτώ Koine-Griechisch προσωποληπτέω / προσωποληπτῶ


καθελκυσμός

καθελκυσμός Koine-Griechisch καθελκυσμός altgriechisch καθέλκω


κεφαλαλγικός

κεφαλαλγικός Koine-Griechisch κεφαλαλγικός altgriechisch κεφαλαλγία


ξανακυκλοφορώ

ξανακυκλοφορώ ξανά + κυκλοφορώ


ξεζαλίζομαι

ξεζαλίζομαι Passiv von ξεζαλίζω


ξυραφίζω

ξυραφίζω ξυράφι + -ίζω


πηγαινόρχομαι

πηγαινόρχομαι πηγαίνω + έρχομαι με αποβολή του [ε] για αποφυγή της χασμωδίας (αλλά βλ. και πηγαινοέρχομαι)


αισθησιαρχικός

αισθησιαρχικός αισθησιαρχία + -ικός


ανθοστολίζω

ανθοστολίζω άνθος + -ο- + στολίζω


αντιχαιρέτισμα

αντιχαιρέτισμα αντι- + χαιρέτισμα


αρτυμή

αρτυμή mittelgriechisch αρτυμή altgriechisch ἀρτύω


βροντοκοπώ

βροντοκοπώ βροντώ + -κοπώ


δερματεμπόριο

δερματεμπόριο δέρμα + εμπόριο


επαναπροσλαμβάνω

επαναπροσλαμβάνω επανα- + προσλαμβάνω


αμυλόκοκκος

αμυλόκοκκος αμυλό- + κόκκος


ανάδιπλα

ανάδιπλα ανάδιπλος + -α


αποκρυσταλλοποίηση

αποκρυσταλλοποίηση αποκρυσταλλώνω + -ο- + -ποίηση


ισοζυγιάζω

ισοζυγιάζω ισο- + ζυγιάζω • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


ισόκωλο

ισόκωλο (λόγιο) Koine-Griechisch ἰσόκωλον, substantiviertes Neutrum des Adjektivs: altgriechisch ἰσόκωλος.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε ισό- + κώλο(ν)


καθαρογράφος

καθαρογράφος καθαρογράφω + -ος. Αναλύεται σε καθαρο- + -γράφος


καθυποχρεώνω

καθυποχρεώνω καθ- + υποχρεώνω


ζαχαριάζω

ζαχαριάζω Etymologie fehlt


καλόστρωτος

καλόστρωτος Etymologie fehlt


καλοσυνεύω

καλοσυνεύω Etymologie fehlt


κατάκρυος

κατάκρυος Etymologie fehlt


νυχτερεύω

νυχτερεύω Etymologie fehlt


σουναμιτισμός

σουναμιτισμός Etymologie fehlt


αλφαβήτιση

αλφαβήτιση αλφαβητίζω + -ση englisch alphabetize alphabet altgriechisch ἀλφάβητος ἄλφα + βῆτα (αντιδάνειο)


ανοιχτοχέρικα

ανοιχτοχέρικα ανοιχτοχέρικος + -α


ανωφέλεια

ανωφέλεια Koine-Griechisch ἀνωφέλεια


αργοκινώ

αργοκινώ Etymologie fehlt


ακροσύνορα

ακροσύνορα ακρο- + σύνορα


απομνημονευματογραφία

απομνημονευματογραφία απομνημονευματογράφος + -ία


αυτοκατηγορούμενος


βαρυθυμώ

βαρυθυμώ Koine-Griechisch βαρυθυμέω altgriechisch βαρύς + θυμός


εβενουργική

εβενουργική εβενουργός έβενος + -ουργός


καταπληγώνω

καταπληγώνω Etymologie fehlt


καταϋποχρεώνω

καταϋποχρεώνω κατα- + υποχρεώνω


λυσσιάζω

λυσσιάζω Etymologie fehlt


ομοιομέρεια

ομοιομέρεια ὁμοιομέρεια / όμοιο + μέρος, αναλύεται σε ομοιο- + -ο- + -μέρεια • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


προδιόρθωση

προδιόρθωση Etymologie fehlt


στέμφυλο

στέμφυλο altgriechisch στέμφυλον


χουζουρλής

χουζουρλής türkisch huzurlu huzur (χουζούρι)


ανακατωσιάρης

ανακατωσιάρης ανακάτωση + -ιάρης


αποπίνω

αποπίνω altgriechisch ἀποπίνω


εναντιομορφία

εναντιομορφία (entlehnt aus) deutsch Εnantiomorphie enantiomorph altgriechisch ἐναντίος + μορφή


ανεμοστάτης

ανεμοστάτης άνεμος και ίσταμαι


αρμπουρέτο

αρμπουρέτο italienisch arboretto arboro lateinisch arbor Παλαιά Λατινική arbōs / arbōsis proto-italienisch *arðōs indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erHdʰ- (μεγάλος, αναπτύσσομαι)


ατθιδογράφος

ατθιδογράφος altgriechisch Ἀτθίς + -γράφος


σιγουράρισμα

σιγουράρισμα Etymologie fehlt


στημονιάζω

στημονιάζω Etymologie fehlt


νεοσσεύω

νεοσσεύω Etymologie fehlt


καλοχωνεύω

καλοχωνεύω Etymologie fehlt


πραματευτάδικο

πραματευτάδικο πραματευτής + -άδικο


πρωταρχίνισμα

πρωταρχίνισμα πρωτάρχισμα


αλευρέμπορος

αλευρέμπορος άλευρα + έμπορος


άστυφτος

άστυφτος α- + στυπ- (στύβω) + -τος με τροπή [pt] > [ft][1]


αψιδόλιθος

αψιδόλιθος αψίδα + -ο- + λίθος


ενζωοτία

ενζωοτία (entlehnt aus) französisch enzootie altgriechisch ἐν + Koine-Griechisch ζῳότης altgriechisch ζῷον


χρονιάζω

χρονιάζω χρονιά


χωριατοφέρνω

χωριατοφέρνω χωριάτης και φέρνω


σενσουαλισμός

σενσουαλισμός Etymologie fehlt


υπεγγύηση

υπεγγύηση υπ- + εγγύηση Koine-Griechisch ἐγγύησις altgriechisch ἐγγύη ἐν + γυῖον proto-indogermanisch *gew- (χέρι)


κακογεννώ

κακογεννώ Etymologie fehlt


καμίνευμα

καμίνευμα καμινεύω + -μα


καμμύζω

καμμύζω Etymologie fehlt


καταντροπιάζω

καταντροπιάζω κατα- (τελείως) + ντροπιάζω


κατασταίνω

κατασταίνω Etymologie fehlt


καταταράζω

καταταράζω κατα- + ταράζω


ανθοτόπι

ανθοτόπι άνθος + -ο- + τόπος + -ι


απόλαμπρα

απόλαμπρα απο- + Λαμπρή + -α


δροσολογώ

δροσολογώ δρόσος + -ο- + -λογώ


αγριοπασχαλιά

αγριοπασχαλιά αγριο- + πασχαλιά


ανέσπλαχνα

ανέσπλαχνα ανέσπλαχνος + -α


αποσκελετώνω

αποσκελετώνω από- + σκελετός + -ώνω


αποχαιρέτημα

αποχαιρέτημα mittelgriechisch αποχαιρέτημα


αυτοειρωνευόμενος

αυτοειρωνευόμενος αυτο- + ειρωνευόμενος


επιγραμματογράφος

επιγραμματογράφος Koine-Griechisch ἐπιγραμματογράφος. Συγχρονικά αναλύεται σε επιγράμματ(ος) + -ο- + -γράφος


στρογγυλαίνω

στρογγυλαίνω Etymologie fehlt


καλαρέσω

καλαρέσω καλο- + αρέσω


ορθοποδίζω

ορθοποδίζω mittelgriechisch ὀρθοποδίζω Koine-Griechisch ὀρθοποδέω / ὀρθοποδῶ altgriechisch ὀρθός + πούς


καλακούω

καλακούω καλ- + ακούω


μαλλιάζω

μαλλιάζω mittelgriechisch μαλλιάζω μαλλίν μαλλίον, υποκοριστικό του altgriechisch μαλλός


μπαρμπουνοφάσουλο

μπαρμπουνοφάσουλο μπαρμπούν(ι) + -ο- + φασούλ(ι) + -ο


αγαθεύω

αγαθεύω αγαθός


άκκισμα

άκκισμα ακκίζομαι + -μα


ανιδρύω

ανιδρύω Koine-Griechisch ἀνιδρύω altgriechisch ἱδρύω


βυθοσκοπώ

βυθοσκοπώ βυθός + -ο- + -σκοπώ


δενδροφυτεύω

δενδροφυτεύω δένδρο + -ο- + φυτεύω


εβολουσιονισμός

εβολουσιονισμός englisch evolutionism


πυοσφαίριο

πυοσφαίριο Etymologie fehlt


ροζιάζω

ροζιάζω Etymologie fehlt


σεκλετίζω

σεκλετίζω σεκλέτ(ι) + -ίζω


τροπολογώ

τροπολογώ Etymologie fehlt


λησμονιάρης

λησμονιάρης Etymologie fehlt


νανοσωμία

νανοσωμία Etymologie fehlt


ουριοδρομώ

ουριοδρομώ spätgriechisch οὐριοδρομέω


πλαγιοδρομώ

πλαγιοδρομώ Etymologie fehlt


αλησμονησιά

αλησμονησιά α- λησμονησιά



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback