Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischμετατυπώνω Etymologie fehlt
προσωποληπτώ Koine-Griechisch προσωποληπτέω / προσωποληπτῶ
καθελκυσμός Koine-Griechisch καθελκυσμός altgriechisch καθέλκω
κεφαλαλγικός Koine-Griechisch κεφαλαλγικός altgriechisch κεφαλαλγία
ξανακυκλοφορώ ξανά + κυκλοφορώ
ξεζαλίζομαι Passiv von ξεζαλίζω
ξυραφίζω ξυράφι + -ίζω
πηγαινόρχομαι πηγαίνω + έρχομαι με αποβολή του [ε] για αποφυγή της χασμωδίας (αλλά βλ. και πηγαινοέρχομαι)
αισθησιαρχικός αισθησιαρχία + -ικός
ανθοστολίζω άνθος + -ο- + στολίζω
αντιχαιρέτισμα αντι- + χαιρέτισμα
αρτυμή mittelgriechisch αρτυμή altgriechisch ἀρτύω
βροντοκοπώ βροντώ + -κοπώ
δερματεμπόριο δέρμα + εμπόριο
επαναπροσλαμβάνω επανα- + προσλαμβάνω
αμυλόκοκκος αμυλό- + κόκκος
ανάδιπλα ανάδιπλος + -α
αποκρυσταλλοποίηση αποκρυσταλλώνω + -ο- + -ποίηση
ισοζυγιάζω ισο- + ζυγιάζω • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
ισόκωλο (λόγιο) Koine-Griechisch ἰσόκωλον, substantiviertes Neutrum des Adjektivs: altgriechisch ἰσόκωλος.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε ισό- + κώλο(ν)
καθαρογράφος καθαρογράφω + -ος. Αναλύεται σε καθαρο- + -γράφος
καθυποχρεώνω καθ- + υποχρεώνω
ζαχαριάζω Etymologie fehlt
καλόστρωτος Etymologie fehlt
καλοσυνεύω Etymologie fehlt
κατάκρυος Etymologie fehlt
νυχτερεύω Etymologie fehlt
σουναμιτισμός Etymologie fehlt
αλφαβήτιση αλφαβητίζω + -ση englisch alphabetize alphabet altgriechisch ἀλφάβητος ἄλφα + βῆτα (αντιδάνειο)
ανοιχτοχέρικα ανοιχτοχέρικος + -α
ανωφέλεια Koine-Griechisch ἀνωφέλεια
αργοκινώ Etymologie fehlt
ακροσύνορα ακρο- + σύνορα
απομνημονευματογραφία απομνημονευματογράφος + -ία
βαρυθυμώ Koine-Griechisch βαρυθυμέω altgriechisch βαρύς + θυμός
εβενουργική εβενουργός έβενος + -ουργός
καταπληγώνω Etymologie fehlt
καταϋποχρεώνω κατα- + υποχρεώνω
λυσσιάζω Etymologie fehlt
ομοιομέρεια ὁμοιομέρεια / όμοιο + μέρος, αναλύεται σε ομοιο- + -ο- + -μέρεια • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
προδιόρθωση Etymologie fehlt
στέμφυλο altgriechisch στέμφυλον
χουζουρλής türkisch huzurlu huzur (χουζούρι)
ανακατωσιάρης ανακάτωση + -ιάρης
αποπίνω altgriechisch ἀποπίνω
εναντιομορφία (entlehnt aus) deutsch Εnantiomorphie enantiomorph altgriechisch ἐναντίος + μορφή
ανεμοστάτης άνεμος και ίσταμαι
αρμπουρέτο italienisch arboretto arboro lateinisch arbor Παλαιά Λατινική arbōs / arbōsis proto-italienisch *arðōs indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erHdʰ- (μεγάλος, αναπτύσσομαι)
ατθιδογράφος altgriechisch Ἀτθίς + -γράφος
σιγουράρισμα Etymologie fehlt
στημονιάζω Etymologie fehlt
νεοσσεύω Etymologie fehlt
καλοχωνεύω Etymologie fehlt
πραματευτάδικο πραματευτής + -άδικο
πρωταρχίνισμα πρωτάρχισμα
αλευρέμπορος άλευρα + έμπορος
άστυφτος α- + στυπ- (στύβω) + -τος με τροπή [pt] > [ft][1]
αψιδόλιθος αψίδα + -ο- + λίθος
ενζωοτία (entlehnt aus) französisch enzootie altgriechisch ἐν + Koine-Griechisch ζῳότης altgriechisch ζῷον
χρονιάζω χρονιά
χωριατοφέρνω χωριάτης και φέρνω
σενσουαλισμός Etymologie fehlt
υπεγγύηση υπ- + εγγύηση Koine-Griechisch ἐγγύησις altgriechisch ἐγγύη ἐν + γυῖον proto-indogermanisch *gew- (χέρι)
κακογεννώ Etymologie fehlt
καμίνευμα καμινεύω + -μα
καμμύζω Etymologie fehlt
καταντροπιάζω κατα- (τελείως) + ντροπιάζω
κατασταίνω Etymologie fehlt
καταταράζω κατα- + ταράζω
ανθοτόπι άνθος + -ο- + τόπος + -ι
απόλαμπρα απο- + Λαμπρή + -α
δροσολογώ δρόσος + -ο- + -λογώ
αγριοπασχαλιά αγριο- + πασχαλιά
ανέσπλαχνα ανέσπλαχνος + -α
αποσκελετώνω από- + σκελετός + -ώνω
αποχαιρέτημα mittelgriechisch αποχαιρέτημα
αυτοειρωνευόμενος αυτο- + ειρωνευόμενος
επιγραμματογράφος Koine-Griechisch ἐπιγραμματογράφος. Συγχρονικά αναλύεται σε επιγράμματ(ος) + -ο- + -γράφος
στρογγυλαίνω Etymologie fehlt
καλαρέσω καλο- + αρέσω
ορθοποδίζω mittelgriechisch ὀρθοποδίζω Koine-Griechisch ὀρθοποδέω / ὀρθοποδῶ altgriechisch ὀρθός + πούς
καλακούω καλ- + ακούω
μαλλιάζω mittelgriechisch μαλλιάζω μαλλίν μαλλίον, υποκοριστικό του altgriechisch μαλλός
μπαρμπουνοφάσουλο μπαρμπούν(ι) + -ο- + φασούλ(ι) + -ο
αγαθεύω αγαθός
άκκισμα ακκίζομαι + -μα
ανιδρύω Koine-Griechisch ἀνιδρύω altgriechisch ἱδρύω
βυθοσκοπώ βυθός + -ο- + -σκοπώ
δενδροφυτεύω δένδρο + -ο- + φυτεύω
εβολουσιονισμός englisch evolutionism
πυοσφαίριο Etymologie fehlt
ροζιάζω Etymologie fehlt
σεκλετίζω σεκλέτ(ι) + -ίζω
τροπολογώ Etymologie fehlt
λησμονιάρης Etymologie fehlt
νανοσωμία Etymologie fehlt
ουριοδρομώ spätgriechisch οὐριοδρομέω
πλαγιοδρομώ Etymologie fehlt
αλησμονησιά α- λησμονησιά
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.