Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαγουρίλα άγουρος + -ίλα altgriechisch ἄωρος ὥρα
αναμεσής ανάμεσα + -ής
ανασυστήνω ανασυνιστώ
αντιφέγγω mittelgriechisch αντιφέγγω ἀντι- + φέγγω
αντροφέρνω άντρας + -ο- + φέρνω
απαρνήτρα απαρνητής + κατάληξη θηλυκού -τρα
αποσυσχετισμός αποσυσχετίζω + -μός
αναδαμαλισμός αναδαμαλίζω + -μός ανα- + δαμαλίζω
αναφτερώνω mittelgriechisch ἀναφτερώνω[1] Koine-Griechisch ἀναπτερώνω {νέα ελληνική ἀναπτερόω - ἀναπτερῶ. siehe auch ἀναπτερυγίζω
αργιλοπλαστική Etymologie fehlt
ασιανολογία ασιανολόγος ασιανός+λέγω
ατομικεύω ατομικός + -εύω
εμετολογία εμετός + -ο- + -λογία
ευλογητικός mittelgriechisch ευλογητικός altgriechisch εὐλογέω
καλοταΐζω καλο- + ταΐζω
καμινευτήριο καμινεύω + -τήριο
κατασκοτώνω Etymologie fehlt
περιαδράχνω Etymologie fehlt
σπυριάζω Etymologie fehlt
συμμαζώνω mittelgriechisch συμμαζώνω συν- + μαζώνω
συμπεθεριάζω mittelgriechisch συμπεθεριάζω / συμπενθεριάζω σύν + altgriechisch πενθερός
φερετροποιείο φερετροποιός + -είο
συμφύομαι Etymologie fehlt
αδενολογία Etymologie fehlt
αμβλυωπικός αμβλυωπία/αμβλύωπας + -ικός
αποκρατικοποιώ απο- + κρατικοποιώ
βαττολογώ Koine-Griechisch βαττολογέω / βαττολογῶ
κουτσοχέρης Etymologie fehlt
μετεμψυχώνομαι Etymologie fehlt
μονομεταλλισμός Etymologie fehlt
οστρεοκαλλιέργεια Etymologie fehlt
πιπερίζω Etymologie fehlt
πιστοχρεώνω πιστώνω + -ο- + χρεώνω ((Lehnübersetzung) französisch crédit et débit
πλουτωνισμός Etymologie fehlt
ιλαρύνω ιλαρός + -ύνω
λιγδώνω λίγδα + -ώνω Koine-Griechisch λίγδα altgriechisch λίγδην
νερουλιάζω νερουλός + -ιάζω
ομφαλομαντεία ομφαλο- + -μαντεία
προαπαιτώ Etymologie fehlt
προγναθία προ- + γνάθος + -ία altgriechisch γνάθος ((Lehnübersetzung) französisch prognathisme prognathe altgriechisch γνάθος)
αεροβάμων Etymologie fehlt
ανταπαιτώ Koine-Griechisch ἀνταπαιτέω / ἀνταπαιτῶ altgriechisch ἀπαιτέω / ἀπαιτῶ αἰτέω / αἰτῶ indoeuropäisch (Wurzel) *h₂eiti
απανωπροίκι απάνω + προίκα + -ι
ασχόλημα Koine-Griechisch ἀσχόλημα
ατσελεράντο italienisch accelerando lateinisch accelero ad + celero celer indoeuropäisch (Wurzel) *kel-
επιδημώ altgriechisch ἐπιδημέω / ἐπιδημῶ
αλεγράρω italienisch allegrare allegro lateinisch alacer alo indoeuropäisch (Wurzel) *al- (αυξάνω, τρέφω)
ανασκέλωμα ανασκελώνω
απανωσιά απάνω + -σιά
ατάραχτα ατάραχτος + -α
εκσπερματισμός εκ + σπέρμα + κατάληξη -ισμός
σατακρούτα italienisch seta cruda (ακατέργαστο μετάξι)
σιταρόσπορος σιτάρι + σπόρος
καλομιλώ καλο- + μιλώ
κατασκονίζω Etymologie fehlt
πενθηφορώ πένθος + -η- + φορώ
κακοπαντρεύω mittelgriechisch κακοπαντρεύω κακο- + παντρεύω
ξεζαλίζω ξε- στερητικό + ζαλίζω
προσλιμενίζομαι Etymologie fehlt
αλάργεμα αλαργεύω + -μα italienisch alla larga
αφελληνίζω αφ- ( από) + ελληνίζω
ρυπαρογραφώ Etymologie fehlt
σύλληπτρα Etymologie fehlt
φωνομετρία Etymologie fehlt
σπερμολογώ Koine-Griechisch σπερμολογέω / σπερμολογῶ
τσιμπλιάζω Etymologie fehlt
υποκτηνίατρος Etymologie fehlt
φθινοπώριασμα φθινοπωριάζει + -μα
ψωμοζώ ψωμί + ζω
θρασομανώ θράσος + -ο- + -μανώ
λιοκούκουτσο ελιά + κουκούτσι
νευροπληξία Etymologie fehlt
ουρόλιθος ουρό- + λίθος
αμποδένω altgriechisch ἀποδέω / ἀποδῶ δέω / δῶ
ανδραγαθώ Koine-Griechisch ἀνδραγαθῶ
ανθρωπομάζεμα άνθρωπος + -ο- + μάζεμα
ανομοιομέρεια ανομοιομερής + -εία
απαντλώ altgriechisch ἀπαντλέω / ἀπαντλῶ ἀντλέω / ἀντλῶ ἄντλος
εκμανθάνω altgriechisch ἐκμανθάνω ἐκ + μανθάνω
συνειρμισμός Etymologie fehlt
κορνιζώνω ουσιαστικό κορνίζα + επίθημα -ώνω
μνέσκω Etymologie fehlt
ξεφωνώ mittelgriechisch von αόριστο ἐξεφώνησα Koine-Griechisch ἐκφωνέω
καλοπαντρεύω καλο- + παντρεύω
πεζολάτης πεζός + -ο- + -λάτης ( altgriechisch ἐλαύνω
σπληνογραφία Etymologie fehlt
αθρυμμάτιστα αθρυμμάτιστος + -α
αιμορροώ altgriechisch αἱμορροῶ
ακοίταχτος α στερητικό + κοιτά(ζω) + -τος
ακρόβουνο ακρο- + βουνό + -ο
αλοτροπισμός altgriechisch ἅλς + τρόπος + -ισμός
αναπροσλαμβάνω ανα- + προσλαμβάνω
αποστρατικοποιώ απο- + στρατιωτικοποιώ ((Lehnübersetzung) französisch démilitariser)
αυτοβιογραφούμαι αυτοβιογραφία + -ούμαι
εμβολιοθεραπεία εμβόλιο + -ο- + -θεραπεία
επιδιόρθωμα επιδιορθώνω + -μα Koine-Griechisch ἐπιδιορθόω / ἐπιδιορθῶ ἐπί + altgriechisch διορθόω / διορθῶ διά + ὀρθόω / ὀρθῶ ὀρθός proto-griechisch *ortʰwós proto-indogermanisch *h₃r̥dʰwós *h₃erdʰ- (ορθός)
κατακιτρινίζω Etymologie fehlt
καταντρέπομαι κατα- (τελείως) + ντρέπομαι
καταχρεώνομαι Etymologie fehlt
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.