Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκαρπολογώ καρπο- + • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
καταξεσχίζω Etymologie fehlt
κουτρώ Etymologie fehlt
παραβράζω παρα- + βράζω
ζωανθρωπία (entlehnt aus) διαγλωσσική ορολογία zo(o)- altgriechisch ζω(ο)- ζῷον + διαγλωσσική ορολογία -anthrop- altgriechisch ἄνθρωπ(ος), όπως γαλλικά zoanthropie[1] ή αγγλικά zoanthropy[2]
κακομελετώ κακο- + μελετώ [1]
καλογερόπαιδο καλόγερ(ος) + -ό- + παιδ(ί) + -ο
καλοψήνω mittelgriechisch καλοψήνω καλά + -ο- + ψήνω
ξαγρύπνημα ξαγρυπνώ
ολόκαρδος mittelgriechisch ολόκαρδος ολο- + καρδιά
πορτμονέ französisch porte-monnaie (πορτοφόλι)
αδερφομοιράδι αδερφός + μοιράδι
σπαθισμός Etymologie fehlt
σουβατεπί türkisch sıvadibi
ταραμοκεφτές ταραμ(άς) + -ο- + κεφτές
ωμόπλινθος ωμός + πλίνθος
κακόστομος κακο- + • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
παιδιακίζω Etymologie fehlt
αδαμαντοπώλης αδάμαντας + -ο- + -πώλης
αισχρολόγημα αισχρολογώ + -μα
ανατοποθετώ ανα- + τοποθετώ
αντιφεγγίζω αντι- + φεγγίζω
αστερέωτος α- + στερεώνω + -τος
άφτιαστος άφτιαχτος ή α στερητικο και φτιαστός
ελευθεροκοινωνώ ελευθεροκοινωνία + -ώ (αναδρομικός σχηματισμός)
αντιδιαδηλωτής αντιδιαδηλώνω + -τής αντιδιαδήλωση + -ώνω (αναδρομικός σχηματισμός) ((Lehnübersetzung) französisch contre-manifestation)
αργολογώ mittelgriechisch ἀργολογῶ altgriechisch ἀργός + λέγω
αρχαιομανής αρχαίος + -ο- + -μανής
ενεργειοκρατία ενέργεια + -ο- + -κρατία (Lehnübersetzung) französisch énergétisme énergétique altgriechisch ἐνεργητικός)
επιγονισμός (entlehnt aus) französisch épigonisme épigone lateinisch epigoni altgriechisch ἐπίγονος ἐπιγίγνομαι ἐπί + γίγνομαι
πρωτομαθαίνω Etymologie fehlt
κατραμώνω Etymologie fehlt
κλασικίζω Etymologie fehlt
παράθημα παρα- + -θημα altgriechisch τίθημι
πνευμονογράφημα Etymologie fehlt
καλομελετώ καλο- + μελετώ [1]
καταπρόδοση καταπροδίδω + -ση
κουμπαριάζω Etymologie fehlt
κουτσουλίζω Etymologie fehlt
παραγνωρίζομαι Passiv von παραγνωρίζω
αμπελοκλάδι mittelgriechisch αμπελοκλάδι(ν) altgriechisch ἄμπελος + κλάδος
αταλαιπώρητα αταλαιπώρητος + -α
δασοσκέπαστος δάσος + σκεπάζω + -τος
δεκαρολογώ δεκάρα + -ο- + -λογώ
ενδογένεση (entlehnt aus) englisch endogenesis altgriechisch ἔνέον + γένεσις
εξομαλίζω Koine-Griechisch ἐξομᾰλίζω altgriechisch ὁμαλός
σαράκιασμα Etymologie fehlt
τετραωδία τετρα- + ωδή + -ία
υπερσιτίζω Etymologie fehlt
σιγουράρω venezianisch segurar
συναποτελώ Etymologie fehlt
τεμπελοδουλειά τεμπέλ(ης) + -ο- + δουλειά
τσιμπηματιά Etymologie fehlt
χωρομετρώ χώρος και μετρώ
καρουλιάζω
λιγδιάζω λίγδα + -ιάζω
μοιραίνω Etymologie fehlt
πολυκαιρίζω Etymologie fehlt
προσσεληνώνω πρός + Σελήνη
προσχηματίζω Etymologie fehlt
αγροζημία (λόγιο) αγρο- + ζημία
αντικατάσκοπος αντι- + κατάσκοπος ((Lehnübersetzung) englisch counterspy)
ατροφικότητα ατροφικός + -ότητα
εκτουρκίζω εκ + Τούρκος + -ίζω
ανερευνώ altgriechisch ἀνερευνάω / ἀνερευνῶ
απόσκιος απο- + σκιά + -ος
ελευθεριάζω altgriechisch ἐλευθεριάζω ἐλευθέριος ἐλεύθερος indoeuropäisch (Wurzel) *h₁lewdʰ- (αυξάνω, αναπτύσσομαι) ((Lehnbedeutung) französisch libertiner)
εξεικονίζω Koine-Griechisch ἐξεικονίζω altgriechisch εἰκών
σιδηροβιομήχανος Etymologie fehlt
κατράμωμα Etymologie fehlt
ξυλαγγουριά ξυλάγγουρο + -ιά
παρασημείωση Koine-Griechisch παρασημείωσις σημείωσις σημειόω / σημειῶ altgriechisch σημεῖον σῆμα proto-indogermanisch *dʰyeh₂- (σημειώνω)
ναυλωτήριο ναυλωτής + -τήριο
ξεμωραίνω ξε- + μωραίνω[1] μωρός
πιστολίζω Etymologie fehlt
αβαρεσιά αβάρετος
αγγελοσκιάζομαι αγγελο- + σκιάζομαι
αντιλογώ Koine-Griechisch ἀντιλογέω / ἀντιλογῶ altgriechisch ἀντιλέγω λέγω
αποσπερνός αποσπέρα + -ινός
ελατόξυλο έλατ(ο) + -ό- + ξύλο
αγυιόπαιδο Katharevousa αγυιόπαις αγυιά + παις / παιδί
αποκαίω altgriechisch ἀποκαίω
απολυτρωτής απολυτρώνω + -τής
αστιξία Koine-Griechisch ἀστιξία altgriechisch στίζω
αυτοτελειοποίηση αυτο- + τελειοποίηση
διπλοψηφίζω διπλο- + ψηφίζω
κακουργώ Etymologie fehlt
κατατσακίζω mittelgriechisch κατατσακίζω. Συγχρονικά αναλύεται σε επιτατικό κατα- + τσακίζω.
μαυρομάνικος mittelgriechisch μαυρομάνικος (μαχαίρι με μαύρη λαβή)[1]. Συγχρονικά αναλύεται σε μαυρο- + μανίκ(ι) + -ος
μητρωνυμία μητρώνυμο + -ία
ποντοπορώ Etymologie fehlt
πρωτομιλώ Etymologie fehlt
σκιοφωτισμός Etymologie fehlt
σωληνώνω σωλήνας + -ώνω
στιλιζάρω Etymologie fehlt
φωτοηλεκτρισμός Etymologie fehlt
ατροποποίητα ατροποποίητος + -α
ειρήνεμα ειρηνεύω + -μα
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.