Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



πουκαμισάδικο

πουκαμισάδικο πουκαμισάς + -άδικο


αλλαξόπιστος

αλλαξόπιστος Etymologie fehlt


αμβλύωπας

αμβλύωπας altgriechisch ἀμβλυωπός


αναθρεφτός

αναθρεφτός Etymologie fehlt


άνθημα

άνθημα altgriechisch ἄνθημα


αοσμία

αοσμία Koine-Griechisch ἀοσμία


αποθρασύνω

αποθρασύνω altgriechisch ἀποθρασύνομαι, ενεργητική φωνή του ρήματος θρασύνω / θαρσύνω θρασύς proto-indogermanisch *dʰers- *dʰer- (υποστηρίζω, κρατώ)


απονευρώνω

απονευρώνω Koine-Griechisch ἀπονευρόομαι / ἀπονευροῦμαι ἀπό + altgriechisch νεῦρον


αποχρέμπτομαι

αποχρέμπτομαι από και altgriechisch χρέμπτομαι


αστέριωτος

αστέριωτος α- + στεριώνω + -τος


γουρουνοτσάρουχο

γουρουνοτσάρουχο γουρούνι + -ο- + τσαρούχι + -ο


δασμολογία

δασμολογία spätgriechisch δασμολόγος


ακληρία

ακληρία altgriechisch ἀκληρία ἀ- + κλῆρος


αντικαλλιτεχνικά

αντικαλλιτεχνικά αντικαλλιτεχνικός + -ά


αποδιαρθρώνω

αποδιαρθρώνω από + διαρθρώνω


αποσκελέτωση

αποσκελέτωση αποσκελετώνω + -ση


δουλόφρονας

δουλόφρονας mittelgriechisch δουλόφρων altgriechisch δοῦλος + φρήν


σπιθοβόλημα

σπιθοβόλημα Etymologie fehlt


συνεκφωνώ

συνεκφωνώ Etymologie fehlt


τριτεγγυώμαι

τριτεγγυώμαι Etymologie fehlt


ετερομορφισμός

ετερομορφισμός (Lehnübersetzung) französisch hétéromorphisme


ζαχαρομύκητας

ζαχαρομύκητας (entlehnt aus) englisch saccharo- + myces Koine-Griechisch σάκχαρον + μύκης


καλοκαίριασμα

καλοκαίριασμα καλοκαιριάζω / καλοκαιριάζει + -μα


παιζογελώ

παιζογελώ Etymologie fehlt


παραμάγερας

παραμάγερας Etymologie fehlt


περιτριγύρισμα

περιτριγύρισμα Etymologie fehlt


προχειρολογώ

προχειρολογώ Etymologie fehlt


καζάντισμα

καζάντισμα καζαντίζω + -μα mittelgriechisch καζαντίζω türkisch kazandı kazanmak osmanisch türkisch قزانمق (qazanmaq) prototürkisch *kaŕgan


καταξεσκίζω

καταξεσκίζω Etymologie fehlt


αναλάμπω

αναλάμπω mittelgriechisch ἀναλάμπω (ακτινοβολώ) αλλά και vonυς παράλληλους τύπους ἀναλαμπαίνω και αναλαμπάνω (γίνομαι καλά και λάμπω, καίγομαι) ίσως επηρεασμένο τόσο von altgriechisch ἀναλαμβάνω όσο και von επίσης altgriechisch ἀναλάμπω (παίρνω φωτιά)


βαγιοβδομάδα

βαγιοβδομάδα βάγιο + -ο- + βδομάδα


δόκανον


χυδαϊστής

χυδαϊστής Etymologie fehlt


σαρακιάζω

σαρακιάζω Etymologie fehlt


μικροπρόσωπος

μικροπρόσωπος Etymologie fehlt


μπαρουτιάζω

μπαρουτιάζω μπαρούτ(ι) + -ιάζω türkisch barut


ναυτώνας

ναυτώνας Etymologie fehlt


ξολοθρεύω

ξολοθρεύω Etymologie fehlt


παναμερικανισμός

παναμερικανισμός Etymologie fehlt


περουκιέρης

περουκιέρης venezianisch peruchier peruca italienisch parrucca *pilucca lateinisch pilus (κόμη) indoeuropäisch (Wurzel) *pil- (τρίχα)


πρωτοδοκιμάζω

πρωτοδοκιμάζω Etymologie fehlt


ακληρονόμητος

ακληρονόμητος α- στερητικό + κληρονομώ + κατάληξη ρηματικών επιθέτων -τος


αναβαστώ

αναβαστώ Etymologie fehlt


ανάμπαιγμα

ανάμπαιγμα αναμπαίζω mittelgriechisch ἀναμπαίζω και ἀνεμπαίζω altgriechisch ἀνά και ἐμπαίζω


ανεμοσυρμή

ανεμοσυρμή άνεμος και συρμή ( σύρω)


ανευχαρίστητος

ανευχαρίστητος αν- + ευχαριστώ + -τος


αθηναίικος

αθηναίικος Etymologie fehlt


αιματοκυλώ

αιματοκυλώ Etymologie fehlt


ανάπλευση

ανάπλευση Koine-Griechisch ἀνάπλευσις altgriechisch ἀνάπλευσις (=σπάσιμο οστού)


αποσχιστής

αποσχιστής αποσχίζω + -τής


αχολογή

αχολογή αχολογώ + -ή (αναδρομικός σχηματισμός)


βαθομέτρηση

βαθομέτρηση βάθος + -ο- + μέτρηση


βαρυπενθώ

βαρυπενθώ mittelgriechisch βαρυπενθώ altgriechisch βαρυπενθής βαρύς + πένθος


δικηγορόσημο

δικηγορόσημο δικηγόρος + -ο- + σήμα + -ο


εγκλίνω

εγκλίνω Koine-Griechisch ἐγκλίνω (παρόμοια σημασία) altgriechisch ἐγκλίνω


χεζάς

χεζάς χεσᾶς (18ου αιώνα αλλά ίσως και μεσαιωνικό)


χνουδιάζω

χνουδιάζω χνούδι + -ιάζω


ψηφιδοθέτηση

ψηφιδοθέτηση ψηφίδα + -ο- + -θέτηση


καταρίθμηση

καταρίθμηση Etymologie fehlt


κατασβήνω

κατασβήνω altgriechisch κατασβέννυμι κατά + σβέννυμι indoeuropäisch (Wurzel) *(s)gʷes- (σβήνω, εξαλείφω)


ξαγορεύω

ξαγορεύω mittelgriechisch ἐξαγορεύω (εξομολογώ-εξομολογούμαι)


ετεροχρονίζω

ετεροχρονίζω έτερος + -ο- + χρόνος + -ίζω


ζουπίζω

ζουπίζω mittelgriechisch *διοπίζω διά + ὀπίζω (στείβω για να βγάλω τον ὀπόν, το χυμό)· την τροπή του δι σε ζ παρατηρούμε και στα διυλίζω / ζουπίζω, διαβολιά / ζαβολιά


καμινευτήρας

καμινευτήρας Koine-Griechisch καμινευτήρ altgriechisch κάμινος


κολαφισμός


κρουστάλλιασμα

κρουστάλλιασμα μετατροπή από "υ" σε "ου" του κρυστάλλιασμα


λιβελογραφώ

λιβελογραφώ Etymologie fehlt


μεσημεριάζω

μεσημεριάζω mittelgriechisch μεσημεριάζω μεσημέρι + -ιάζω Koine-Griechisch μεσημέριον, Maskulinum von μεσημέριος altgriechisch μέσος + ἡμέρα


νηματουργός

νηματουργός Etymologie fehlt


πλαγιοδιποδισμός

πλαγιοδιποδισμός Etymologie fehlt


αποξεραίνω

αποξεραίνω αποξηραίνω (→ siehe: ξερός)


γιγαντεύω

γιγαντεύω γίγαντας + -εύω


εκθεμελιώνω

εκθεμελιώνω εκ- + θεμελιώνω ((Lehnübersetzung) νέα ελληνική ξεθεμελιώνω)


πωμάτισμα

πωμάτισμα Etymologie fehlt


ρυμοτομώ

ρυμοτομώ Etymologie fehlt


στυφίζω

στυφίζω Etymologie fehlt


χουχουλίζω

χουχουλίζω Onomatopoetikum


ψυχοπονώ

ψυχοπονώ mittelgriechisch ψυχοπονώ altgriechisch ψυχή + πόνος


στρέξιμο

στρέξιμο Etymologie fehlt


σχολαστικίζω

σχολαστικίζω Etymologie fehlt


υδροκινητήρας

υδροκινητήρας Etymologie fehlt


θρυψαλιάζω

θρυψαλιάζω θρύψαλο + -ιάζω


κακομιλώ

κακομιλώ mittelgriechisch *κακομιλῶ (δείτε κακομίλητος). Αναλύεται κακο- + μιλώ [1]


νικοτινισμός

νικοτινισμός Etymologie fehlt


ντρεσάρω

ντρεσάρω französisch dresser + -άρω


πεδούκλα

πεδούκλα πέδικλο + -α mittelgriechisch πέδικλον lateinisch pedica pes indoeuropäisch (Wurzel) *pṓds


αγδίκιωτος

αγδίκιωτος mittelgriechisch ἀγδίκιωτος. siehe auch mittelgriechisch λέξη ἀγδίκητος.


αδιήγητα


αμαξοδηγός

αμαξοδηγός άμαξα + -ο- + οδηγός


αξίνι

αξίνι αξίνα + -ι


αβρόμιστος

αβρόμιστος α- + βρομίζω + -τος


αναπυρώνω

αναπυρώνω Katharevousa ἀναπυρώνω altgriechisch ἀναπυρόω / ἀναπυρῶ


αξεθύμαστα

αξεθύμαστα αξεθύμαστος + -α


γενναιόφρονας

γενναιόφρονας mittelgriechisch γενναιόφρων altgriechisch γενναῖος + φρήν


έλκωμα

έλκωμα Koine-Griechisch ἕλκωμα altgriechisch ἕλκος


σεντονιάζω

σεντονιάζω σεντόνι


σταφυλίτιδα

σταφυλίτιδα σταφυλή + -ίτιδα


συρματοποιώ

συρματοποιώ Etymologie fehlt


χωροθετώ

χωροθετώ χώρος + -ο- + -θετώ


καλοθυμούμαι

καλοθυμούμαι καλο- + θυμούμαι



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback