Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischσπογγαλιέας (Wort verwendet ab 1873) σπογγαλιεύς σπόγγος + ἁλιεύς
ταξιθετώ Etymologie fehlt
ψυχοκοινωνιολογικός Etymologie fehlt
κακοπλασία κακο- + • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
αγγελοθωρώ άγγελος + θωρώ
αγουστιά α- στερητικό + γούστο + -ιά
απολέπισμα απολεπίζω + -μα
δανειοδοτώ δάνειο + -δοτώ ( δίδωμι / δίνω)
αγκαθένιος αγκάθι + ένιος
ακαρτερώ καρτερώ
βοϊδολάτης βόιδι + -ο- + -λάτης
διαμαρτυρώ altgriechisch διαμαρτυρέω-διαμαρτυρῶ
εμβρυοθυλάκιο έμβρυο + -ο- + θυλάκιο ((Lehnübersetzung) französisch embryonnaire)
σελαγισμός Etymologie fehlt
υλοζωιστής Etymologie fehlt
ΔΦΑ : /fa.ɣu.ˈɾi.zɔ/
ιεροσκόπος (λόγιο) Koine-Griechisch ἱεροσκόπος. Συγχρονικά αναλύεται σε ιερο- + -σκόπος
κομποδένω Etymologie fehlt
κομπορρήμονας κομπορρήμ(ων) + -ονας αιτιατική κομπορρήμονα του επιθέτου στη mittelgriechisch κομπορρήμων[1]
μεγαλόκερος Etymologie fehlt
καληνωρίζω Etymologie fehlt
αλευροπώλης αλεύρι + -πώλης
αλληλοεισχώρηση αλληλο- + εισχώρηση
βούνευρον Etymologie fehlt
σχισματιά σχίσμα + -ιά
ωφελιμοκρατία ωφέλιμος + κρατώ
ετερογένεση englisch heterogenesis hetero- (ετερο-) + genesis (γένεσις)
εφυαλώνω εφ- + ύαλος + -ώνω ((Lehnübersetzung) französisch vitrifier)
κανονιοστοιχία Etymologie fehlt
ξεβρομίζω Etymologie fehlt
ξεπαρθενεύω mittelgriechisch ξεπαρθενεύω και ξεπαρθενίζω ξε και παρθενεία ἐξηπαρθενεύω μεταγενέστερη ή ίσως Koine-Griechisch ἐκπαρθενεύω altgriechisch παρθενία
παρασπονδώ Etymologie fehlt
προσκυρώνω Etymologie fehlt
αγαρμπιά α- στερητικό + γάρμπ(ος) (=κομψότητα, -ος italienisch garbo), δηλαδή αυτός που δεν είναι κομψός
αγωνοθεσία Koine-Griechisch ἀγωνοθεσία altgriechisch ἀγωνοθέτης
αχολογώ αχός + -ο- + -λογώ
γλυκόμηλο altgriechisch γλυκύμαλον
εκπροσωπεύω εκπρόσωπος + -εύω
αβλέπτημα ἀβλέπτημα ἀβλεπτώ
αμαξόδρομος άμαξα + δρόμος
αποκοτώ mittelgriechisch αποκοτώ απόκοτος
αυτοχθονιστής αυτοχθονισμός + -ιστής
πυρομάντης Etymologie fehlt
θυροκολλώ Etymologie fehlt
καλοζώ καλο- + ζω • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
κλειδομανταλώνω mittelgriechisch κλειδομανταλώνω κλειδώνω + μανταλώνω
ορνιός altgriechisch ἐρινεός
ορμίδι mittelgriechisch ὁρμίδι altgriechisch ὁρμ(ιά) + ελληνιστικό επίθημα υποκοριστικών -ίδιον[1]
ανθρωπωνυμικό ανθρωπωνυμικός ανθρωπωνύμιο + -ικός
απούντο italienisch appunto
αυτοδιορισμός αυτοδιορίζομαι + -μός
αφορμίζω mittelgriechisch αφορμίζω altgriechisch ἀφορμή
σπιρούνισμα σπιρουνίζω + -μα σπιρούνι italienisch sperone πρωτογερμανικά *spurô proto-indogermanisch *sper- / *sperw- (συσπώ, συστρέφω, ωθώ)
ραδιογωνιομετρία (entlehnt aus) englisch radiogoniometry radio- ( radio lateinisch radius) + goniometry ( altgriechisch γωνία + μέτρον)
σταχολογώ Etymologie fehlt
τελωνοφυλακή τελωνείο + -ο- + φυλακή
ψείριασμα ψειριάζω + -μα
κακοπέφτω κακο- + πέφτω
καλοπίχερος Etymologie fehlt
οργανιστής Etymologie fehlt
αξιάδα άξιος + -άδα
αραθυμώ mittelgriechisch αραθυμώ αράθυμος altgriechisch ῥᾴθυμος
αρχαΐζω Koine-Griechisch ἀρχαΐζω
ενδείκνυμαι altgriechisch ἐνδείκνυμαι ἐνδείκνυμι
αγλαΐζω altgriechisch ἀγλαΐζω
αθόγαλο ανθόγαλο
αμμοδόχη Etymologie fehlt
αυτοσχεδίασμα αυτοσχεδιάζω + -μα
συστολέας Katharevousa συστολεύς συστολή + -εύς
χούγιασμα χουγιάζω
καπετανλίκι καπετάν(ιος) + -λίκι. siehe auch μεσαιωνικό καπετανίκι[1]
καφεοφυτεία Etymologie fehlt
ξαφνίζω mittelgriechisch ἐξαφνίζω
ξερνοβολώ ξερνώ + βάλλω
παραβλάσταρο Etymologie fehlt
παρθενογονία παρθένος + -γονία ((Lehnübersetzung) französisch parthénogenèse)
αλληλοσκοτώνομαι αλληλο- + σκοτώνομαι
αναστυλώνω ανά και στυλώνω ( στύλος )
άπηκτος altgriechisch ἄπηκτος ἀ- + πηκτός πήγνυμι
αποκλάδι απο- + κλαδί
απόπιομα αποπίνω + -μα
αποπροσωποποιώ απο- + προσωποποιώ ((Lehnübersetzung) englisch depersonalize)
αρμυρήθρα αρμυρός
σχολνώ Etymologie fehlt
πυριτιδοποιία πυρίτιδ(α) + -ο- + -ποιία
ρουσφετολογώ Etymologie fehlt
στρεπτοκοκκίαση Etymologie fehlt
ισκιώνω ίσκι(ος) + -ώνω altgriechisch σκιά
κοπρολόγος Etymologie fehlt
ξελέπισμα ξελεπίζω + -μα
πνευμονορραγία πνεύμον(ας) + -ο- + -ρραγία
πονταδόρος Etymologie fehlt
προσωποκρατώ Etymologie fehlt
Απριλομάης Απρίλης ( lateinisch aprilis ετρουσκικά Apru αρχαία ελληνικά Ἀφρώ Ἀφροδίτη (αντιδάνειο)) + -ο- + Μάης ( Μάιος Koine-Griechisch Μάιος lateinisch Maius Maia altgriechisch Μαῖα (αντιδάνειο) μαῖα proto-indogermanisch *méh₂tēr)
αποσυντίθεμαι αποσυνθέτω
άφραγος άφρακτος altgriechisch ἄφρακτος
βρομιάρικος mittelgriechisch βρομιάρικος
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.