Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



μετεκπαιδεύω

μετεκπαιδεύω μετά + εκπαιδεύω


καταριθμώ

καταριθμώ Etymologie fehlt


εύψυχα


αραχνώδης

αραχνώδης altgriechisch ἀραχνώδης / ἀραχνιώδης / ἀραχνοειδής ἀράχνη


αεροφάρος

αεροφάρος αέρας + φάρος


στροφοδίνη

στροφοδίνη Etymologie fehlt


σιγούρεμα

σιγούρεμα σιγουρεύω + -μα


ομοφωνώ

ομοφωνώ altgriechisch ὁμοφωνέω / ὁμοφωνῶ ὁμόφωνος ὁμοῦ + φωνή


κρεμνώ

κρεμνώ Etymologie fehlt


εκλαμπρότητα

εκλαμπρότητα mittelgriechisch ἐκλαμπρότης Koine-Griechisch ἔκλαμπρος ἐκ + altgriechisch λαμπρός


δροσόπαγος

δροσόπαγος δρόσος + -ο- + πάγος


αφυΐα

αφυΐα altgriechisch ἀφυΐα


λόξεμα

λόξεμα Etymologie fehlt


ιεροσκοπία

ιεροσκοπία Etymologie fehlt


ευμάλακτος

ευμάλακτος Koine-Griechisch εὐμάλακτος altgriechisch εὖ + μαλάσσω


ασσυριολόγος

ασσυριολόγος (entlehnt aus) französisch assyriologue altgriechisch Ἀσσυρία akkadisch ???????????????? (Aššūrāyu) ???????? (Aššur: η πρωτεύουσα του κράτους τους) + -λόγος


ανεικονικότητα

ανεικονικότητα ανεικονικός + -ότητα


αναψύχω

αναψύχω altgriechisch ἀνά + ψύχω


χαμοπέρδικα

χαμοπέρδικα Etymologie fehlt


οχεύω

οχεύω (λόγιο) altgriechisch ὀχεύω


νοικοκυροπούλα

νοικοκυροπούλα Etymologie fehlt


ιριδίζω

ιριδίζω ίριδα + -ίζω altgriechisch ἶρις ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) iriser)


ζωολάτρης

ζωολάτρης (entlehnt aus) französisch zoolâtre


αυτοδιορθώνομαι

αυτοδιορθώνομαι αυτο- + διορθώνομαι


τιτίζης

τιτίζης Etymologie fehlt


ραχατεύω

ραχατεύω ραχάτ(ι) + -εύω


όχτρητα

όχτρητα Etymologie fehlt


ξελεπίζω

ξελεπίζω altgriechisch ἐκλεπίζω


μικροφέρνω

μικροφέρνω Etymologie fehlt


διχογνωμώ

διχογνωμώ Koine-Griechisch διχογνωμέω / διχογνωμῶ δίχα ( δίς) + γνώμη ( γιγνώσκω)


διασκέλισμα

διασκέλισμα mittelgriechisch διασκέλισμα διασκελίζω Koine-Griechisch διασκελίζομαι διά + altgriechisch σκέλος


ατσιγαρία

ατσιγαρία α- στερητικό + τσιγάρο + -ία


αντικομματισμός

αντικομματισμός αντι- + κομματισμός


ανταριάζω

ανταριάζω αντάρα + -ιάζω


ανέμυαλος

ανέμυαλος ανε- + μυαλό + -ος


άλλαντα

άλλαντα altgriechisch ἀλλᾶντες, Mehrzahl von ἀλλᾶς


αβγαταίνω


τάβανος

τάβανος mittelgriechisch τάβανος lateinisch tabanus[1]


συνθηματολογώ

συνθηματολογώ σύνθημα (Genitiv: συνθήματος) + -ο- + -λογώ


στελεχώνω

στελεχώνω altgriechisch στελεχῶ (δημιουργώ κορμό) στέλεχος (κορμός φυτού)


σταφιδίτης

σταφιδίτης Etymologie fehlt


πλευροκοπώ

πλευροκοπώ Etymologie fehlt


παρονομάζω

παρονομάζω Etymologie fehlt


ολιγοστά


ξεσέρνω

ξεσέρνω ξε + σέρνω


ξαστοχώ

ξαστοχώ ξε- + αστοχώ


κατατρίβομαι

κατατρίβομαι Etymologie fehlt


θηλυκωτήρι

θηλυκωτήρι mittelgriechisch θηλυκωτήρι θηλυκώνω altgriechisch θῆλυς


επικασσιτερώνω

επικασσιτερώνω επι- + κασσιτερώνω Koine-Griechisch κασσιτερόω / κασσιτερῶ


αποπνιγμός

αποπνιγμός αποπνίγω + -μός


αντιχαιρετισμός

αντιχαιρετισμός αντι- + χαιρετισμός


ανεμική

ανεμική substantiviertes Femininum des Adjektivs: ανεμικός άνεμος


αερολεωφορείο

αερολεωφορείο αέρας+λεωφορείο


ψηφιδοθέτης

ψηφιδοθέτης ψηφίς + -θέτης


συνεορτάζω

συνεορτάζω Etymologie fehlt


καταυλίζομαι

καταυλίζομαι Etymologie fehlt


άγρευση

άγρευση Koine-Griechisch ἄγρευσις altgriechisch ἀγρεύω


αγιοστέφανο

αγιοστέφανο αγιο- + στέφανο


ρεντές

ρεντές türkisch rende + -ς [1] persisch رنده (randa)


οστίτιδα

οστίτιδα (entlehnt aus) englisch ostitis altgriechisch ὀστοῦν


παροιμιογράφος

παροιμιογράφος Etymologie fehlt


ημεραλωπία

ημεραλωπία französisch héméralopie neulateinisch hemeralopia altgriechisch ἡμεράλωψ ἡμέρα + ἀλαός + ὤψ (αντιδάνειο)


εικοτολογώ

εικοτολογώ Koine-Griechisch εἰκοτολογέω / εἰκοτολογῶ altgriechisch εἰκοτολογία


διασαλεύω

διασαλεύω altgriechisch διασαλεύω διά + σαλεύω σάλος


ασυλλογισιά

ασυλλογισιά ασυλλόγιστος


αστραπηδόν

αστραπηδόν Koine-Griechisch ἀστραπηδόν


ριμάριο

ριμάριο Etymologie fehlt


ξεζώνω

ξεζώνω ξε- + ζώνω


μαντατεύω

μαντατεύω μαντᾶτον + -εύω


κροκάτος

κροκάτος Etymologie fehlt


κατασπιλώνω

κατασπιλώνω Etymologie fehlt


διαγκωνίζομαι

διαγκωνίζομαι δι(α) + αγκωνίζομαι ἀγκών das Wort σώζεται αό την ελληνιστική εποχή με αρχική σημασία: στηρίζομαι στον αγκώνα μου


αχάνεια

αχάνεια Koine-Griechisch ἀχάνεια ἀχανής


αθλοθετώ

αθλοθετώ αθλο- ( ἄθλον + -θετώ ( τίθημι)


ταβανώνω

ταβανώνω ταβάνι


προεξάρχω

προεξάρχω Etymologie fehlt


παρωθώ

παρωθώ Etymologie fehlt


βλεπάτορας

βλεπάτορας Etymologie fehlt


βατώδης

βατώδης Koine-Griechisch βατώδης altgriechisch βάτος + -ώδης


αρχιαστυνόμος

αρχιαστυνόμος αρχι- + αστυνόμος


απόξεσμα

απόξεσμα mittelgriechisch απόξεσμα αποξέω


αβασκαίνω

αβασκαίνω α- προτακτικό + βασκαίνω


ψευδαργύρωση

ψευδαργύρωση Katharevousa ψευδαργύρωσις ψευδαργυρώνω + -σις ψευδάργυρος


πίσσωμα

πίσσωμα Etymologie fehlt


παραζαλίζω


ουραγία

ουραγία Etymologie fehlt


οστρακολογία

οστρακολογία Etymologie fehlt


κονιδιάρης

κονιδιάρης κόνιδα + -ιάρης


ανασαλεύω

ανασαλεύω Koine-Griechisch ἀνασαλεύω altgriechisch σαλεύω σάλος


συσσιτιάρχης

συσσιτιάρχης συσσίτιο + -άρχης


σταφιδάμπελος

σταφιδάμπελος σταφίδα + άμπελος


πιτσιλάδα

πιτσιλάδα Etymologie fehlt


πανωβελονιά

πανωβελονιά πάνω + βελονιά


αρνησιθρησκία

αρνησιθρησκία αρνησίθρησκος + -ία


ανάβαθος

ανάβαθος α στερητ. + βάθος


αεροτρύπανο

αεροτρύπανο αερο- + τρυπάνι + -ο (Lehnübersetzung) englisch air drill


χορταριάζω

χορταριάζω χορτάρι


υπομονεύω

υπομονεύω Koine-Griechisch ὑπονομεύω altgriechisch ὑπόνομος ὑπονέμομαι ὑπό + νέμω


σταχανοφισμός

σταχανοφισμός Etymologie fehlt


λιγνιτωρύχος

λιγνιτωρύχος λιγνιτωρυχείο + -ος (αναδρομικός σχηματισμός) λιγνίτης[1] + -ωρύχος ορυχείο[2]



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback