Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκαρύδωμα καρύδι (λαιμού)
δενδροκαλλιεργητής δένδρ(ο) + -ο- + καλλιεργητής, Lehnübersetzung από τη französisch arboriculteur
συσπουδαστής συ- + σπουδαστής
ηλιθιώδης Koine-Griechisch ἠλιθιώδης altgriechisch ἠλίθιος ἤλιθα
εκναυλωτής εκναυλώνω + -τής
αδείλιαστα αδείλιαστος
νοικοκυρόσπιτο Etymologie fehlt
δαμαλίζω δαμαλίτις / δαμαλίδα + -ίζω altgriechisch δάμαλις δαμάζω
πεκούνια Etymologie fehlt
καλλιέργημα καλλιεργώ
καλάγκαθο καλ- + αγκάθ(ι) + -ο
αλάλητα αλάλητος
ναυτοφυλακή Etymologie fehlt
κοπρολογία Etymologie fehlt
αρχικτηνίατρος αρχι- + κτηνίατρος
ακτινενέργεια Etymologie fehlt
αβάρετος α- + βαριέμαι
μεταξοπαραγωγή Etymologie fehlt
καμινεύω altgriechisch καμινεύω
αρκαντάσης türkisch arkadaş kardaş kardeş (αδελφός von ίδια κοιλιά) οθωμανικά τουρκικά قارنداش
αναρχούμαι άναρχος + -ούμαι
χαρατσώνω χαράτσ(ι) + -ώνω
ελληνίζω altgriechisch ἑλληνίζω
ανακατατάσσω ανα- + κατατάσσω ((Lehnübersetzung) französisch rarrenger / rangager)
≈ συνώνυμα: παστός, παστωμένος, υγράλατος
φασαμέν französisch face à main
σκαφέας Etymologie fehlt
πεταλούδισμα Etymologie fehlt
καταξοδεύω κατα- (τελείως) + ξοδεύω
αναγέλασμα αναγελώ + -μα
κρατύνω Etymologie fehlt
επιδοματούχος επιδόματ(ος) + -ούχος ( altgriechisch ἔχω)
αυλήτρια Koine-Griechisch αὐλήτρια
αμυλάλευρο άμυλο + άλευρο ((Lehnübersetzung) französisch farine d' amidon)
σαμάρωμα σαμαρώνω + -μα
αγκαζάρισμα αγκαζάρω
ρεπροντιξιόν französisch reproduction
ΔΦΑ : /ˈpi.ɾa.vnɔ/
πολώνω πόλος + -ώνω, (Lehnübersetzung) französisch polariser
ελληνιστικό κλεψίγαμος κλέπτω + γάμος
καπνοθάλαμος Etymologie fehlt
βιαιοπραγώ βία + -ο- + πράττω
απροσανατόλιστα απροσανατόλιστος + -α
αλμπινισμός französisch albinisme
ηγουμένισσα ηγούμενος + κατάληξη θηλυκού -ισσα
αγαλακτία altgriechisch ἀγαλακτία γάλα
ψυχογένεια (entlehnt aus) deutsch Ρsychogenie altgriechisch ψυχή + γίγνομαι
κλωσσώ Koine-Griechisch κλώσσω altgriechisch κλώζω Onomatopoetikum[1]
εκμηχανισμός εκμηχανίζω + -ισμός ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) mécanisation)
γλυτωμός γλυτώνω + -ωμός
γαργαλεύω Etymologie fehlt
ασταρώνω αστάρι τουρ. astar ίσως ελλην. ιστάριον
ασπούδαχτος α- + σπουδάζω + -τος
κορφάδα Etymologie fehlt
αμερικανίζω Αμερικανός + -ίζω
αιμοπότης Etymologie fehlt
κλουβιάζω κλούβιος + -άζω
κακοθελητής κακο- + • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
άδοτος (λόγιο) Koine-Griechisch ἄδοτος[1] ἀ- στερητικό + δοτός (παραχωρημένος). Συγχρονικά αναλύεται σε (α-) ά- στερητικό + δοτός
σφηνόλιθος σφήνα + -ο- + λίθος
ραδιοσκόπηση Etymologie fehlt
μικροβόλτ Etymologie fehlt
ηχηροποίηση ηχηρ(ός) + -ο- + -ποίη(σις) -ποίηση, Πρότυπο:απόδοση[1]
γεράζω γηράζω εγήρασα altgriechisch γηράσκω
ψευδομαρτυρώ altgriechisch ψευδομαρτυρέω, -ῶ
μεταξουργός Etymologie fehlt
εκσπερμάτισμα εκσπερματίζω + -μα
παλαμίζω mittelgriechisch παλαμίζω παλάμη + -ίζω altgriechisch παλάμη proto-indogermanisch *pl̥h₂meh₂
ορνιθοκομείο όρνιθα + -κομείο
ματαιόφρων Koine-Griechisch ματαιόφρων altgriechisch μάταιος + φρήν
αποδίωξη Koine-Griechisch ἀποδίωξις
εκβαίνω altgriechisch ἐκβαίνω ἐκ + βαίνω
απλολογία (entlehnt aus) französisch haplologie altgriechisch ἁπλοῦς + λέγω
αντηλάρισμα αντηλαρίζω + -μα
πιένα Etymologie fehlt
μητροσκόπηση Etymologie fehlt
μετακαλώ altgriechisch μετακαλέω / μετακαλῶ μετά + καλέω / καλῶ
κόπρισμα Etymologie fehlt
ενεχυριαστής Koine-Griechisch ἐνεχυριαστής / ἐνεχυραστής
ενδοπαράσιτο (entlehnt aus) englisch endoparasite altgriechisch ἔνδον + παράσιτος
υποβόσκω altgriechisch ὑποβόσκομαι (μεσοπαθητικός τύπος, που χρησιμοποιείτο αποκλειστικά στο γ' πρόσωπο ενεστώτα και παρατατικού)
πιόσιμο Etymologie fehlt
παροχετεύω altgriechisch παροχετεύω παρά + ὀχετεύω
καταβυθίζω Etymologie fehlt
διομολόγηση (λόγιο) Koine-Griechisch διομολόγησις altgriechisch διομολογέω / διομολογῶ ὁμολογέω / ὁμολογῶ ὁμοῦ + λέγω, (Lehnübersetzung) französisch capitulation
Αστυπαλιώτης Αστυπαλ(αια) + -ιώτης
αποζώ altgriechisch ἀποζάω / ἀποζῶ
αντιμονή αντί + μονή μένω
δικαιόγραφο δίκαιος + -ο- + -γραφο
δανειστήριο δανείζω + -τήριο
προστυχοδουλειά Etymologie fehlt
ξεκαλοκαίριασμα Etymologie fehlt
κατατεμαχίζω mittelgriechisch κατατεμαχίζω κατα- + Koine-Griechisch τεμαχίζω altgriechisch τέμαχος τέμνω indoeuropäisch (Wurzel) *tem- (τέμνω, κόβω)
ηλιόμορφος Koine-Griechisch ἡλιόμορφος
αναρχούμενο Maskulinum von αναρχούμενος, Passiv Perfekt von αναρχούμαι
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.