Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischιχνογράφος ιχνογραφία + -ος (αναδρομικός σχηματισμός)
επαμφοτερίζω altgriechisch ἐπαμφοτερίζω ἐπί + ἀμφοτερίζω ἀμφότερος ἄμφω
αγιάγκαθο αγι- + αγκάθ(ι) + -ο
τεχνουργώ τέχνη + έργο
στραβολαιμιάζω Etymologie fehlt
καμίνευση Etymologie fehlt
καβίλια italienisch caviglia
ερημοδικώ ερημοδικία + -ώ (αναδρομικός σχηματισμός)
βλεφαρίς Etymologie fehlt
αποχωριστής αποχωρίζω + -τής
ανεξέλικτος Koine-Griechisch ἀνεξέλικτος
ανάσσω altgriechisch ἀνάσσω
αβουλησία αβούλητος
γυναικοκαβγάς γυναικο- + καβγάς
ανασκιρτώ mittelgriechisch ἀνασκιρτῶ ἀνά και altgriechisch σκιρτάω-σκιρτῶ
τρικέζα Etymologie fehlt
νοστιμεύω Etymologie fehlt
αναγραμματίζω altgriechisch ἀναγραμματίζω ἀνά + γράμμα
αγκαθερός αγκάθι + -ερός
μεσοδόκι Etymologie fehlt
λαγώχειλο Maskulinum von λαγώχειλος
ετερομορφία (entlehnt aus) englisch hétéromorphie altgriechisch ἕτερος + μορφή
απομωραίνω mittelgriechisch απομωραίνω Koine-Griechisch ἀπομωραίνομαι
ανθοταξία άνθος + -ο- + -ταξία
συνεξετάζω altgriechisch συνεξετάζω
πνευμονόκοκκος (entlehnt aus) (λόγιο δάνειο) französisch pneumocoque pneumo- (πνευμονό-) + altgriechisch κόκκος[1]
οστεοβλάστη Etymologie fehlt
ναπολιτάνικος Ναπολιτάνος Νάπολη
ανθρωπολόι άνθρωπος + -ο- + -λόι
φαγωμός φαγώνομαι
ταράτσωμα ταρατσώ(νω) + -μα ταράτσα + -ώνω βενετικά terazza λατινικά terra indoeuropäisch (Wurzel) *ters- (στεγνός)
πεμπτημόριο πέμπτος + -η- + -μόριο
κρυψορχιδία Etymologie fehlt
κηρομπογιά κηρός + μπογιά
καλησπέρισμα καλησπερίζω + -μα
εφεσιβάλλω Etymologie fehlt
αγόρασμα altgriechisch ἀγόρασμα
σαφηνίζω altgriechisch σαφηνίζω σαφηνής σαφής
πραγματοκρατία Etymologie fehlt
νικελώνω νικέλ(ιο) + -ώνω
καρδιαλγία καρδιά + -αλγία • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
αγκορτσιά → siehe: γκορτσιά
μηδενικούρα μηδενικό + -ούρα
κακοχυμία κακο- + • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
ασπρολούλουδο πρόθημα ασπρο- + λουλούδι
ξαναμοιράζω ξανά + μοιράζω
μόνοιασμα Etymologie fehlt
κορδέλιασμα Etymologie fehlt
καταρρακώνω Etymologie fehlt
κατακάθισμα Etymologie fehlt
απαισιότητα απαίσιος + -ότητα
ανεξέταση ανα- + εξέταση ((Lehnübersetzung) französisch réexamen)
χαλύβδωση χαλύβδωσις
αψίδωση αψιδώνω + -ση
στεγανοποιώ → siehe: στεγανός και ποιώ
ινδόχοιρος Iνδ(ία) + -ό- + χοίρος (Lehnübersetzung) französisch cochon d'Inde[1]
ακρινός ἄκρη + -ινός
υπέρκειμαι Etymologie fehlt
πολυμιλώ Etymologie fehlt
λεόπαρδος lateinisch leopardus leo (λιοντάρι) + pardus (πάνθηρας)
ασέβημα Etymologie fehlt
πυρόσφαιρα Etymologie fehlt
μοσχοπουλώ Etymologie fehlt
κρησαρίζω Etymologie fehlt
κανονιοβολώ Etymologie fehlt
καλαμίθρα altgriechisch καλαμίνθη / καλάμινθος κάλαμος + μίνθα / μίνθη
ηδονολάτρης ηδονή + λάτρης
εξημέρωμα εξημερώνω
ξέκαμα ξεκάμω
ξανθίζω Etymologie fehlt
εξαϋλώνω εξ + άυλος Koine-Griechisch ἄϋλος altgriechisch ὕλη
γναφέας mittelgriechisch γναφέας Koine-Griechisch γναφεύς altgriechisch κναφεύς κνάπτω
αφριά αφρός + -ιά
ασχημάνθρωπος άσχημος+άνθρωπος
αποσυσκευάζω από- + συσκευάζω
χαλίκωση χαλίκωσις in Katharevousa altgriechisch χάλιξ
καμαρόπορτα Etymologie fehlt
αλετροπόδα αλέτρι + πόδι
υπομνηματίζω Etymologie fehlt
παλίουρος altgriechisch παλίουρος (άσχετο με το παλαιός)
μεταπίπτω Etymologie fehlt
λασπερός λάσπη + -ερός
εγκαρδίωση εγκαρδιώνω + -ση
αμνηστεύω αμνηστία
αισχρολόγος Koine-Griechisch αἰσχρολόγος
διώμα mittelgriechisch διώμα ιδίωμα Koine-Griechisch ἰδίωμα ἰδιόω altgriechisch ἴδιος
διασκορπώ διασκορπίζω Koine-Griechisch διασκορπίζω διά + σκορπίζω altgriechisch σκορπίος proto-indogermanisch *(s)ker- (κόβω)
αμακαδόρος αμάκα + -αδόρος venezianisch a maca
περιελίσσω Etymologie fehlt
παρασταίνω altgriechisch παρίστημι
διποδισμός διποδίζω + -ισμός
διορύσσω altgriechisch διορύσσω δι- + ὀρύσσω proto-indogermanisch *h₃rewk- (σκάβω)
αργυρολογία Koine-Griechisch ἀργυρολογία altgriechisch ἀργυρολόγος ἀργυρός + λέγω
σουρτουκεύω σουρτούκης + -εύω türkisch sürtük παλαιοτουρκικά
πόντισμα Etymologie fehlt
μελιτώδης Koine-Griechisch μελιτώδης altgriechisch μέλι + -ώδης
γονυπετώ Koine-Griechisch γονυπετέω / γονυπετῶ
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.