Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



άσπλαγχνος

άσπλαγχνος altgriechisch ἄσπλαγχνος ἀ- + σπλάγχνον


φωριαμός

φωριαμός φώρ φέρω indoeuropäisch (Wurzel) *bʰer-


σωφρονιστής

σωφρονιστής → siehe: σωφρονίζω


αποτινάζω

αποτινάζω altgriechisch ἀποτινάσσω ἀπό + τινάσσω


ξεπορτίζω

ξεπορτίζω


αλλαντοποιός

αλλαντοποιός Koine-Griechisch ἀλλαντοποιός αλλαντικά + -ποιός


ατμοθεραπεία

ατμοθεραπεία ατμός + -ο- + θεραπεία


σοβατίζω

σοβατίζω σοβαντίζω με [d] > [t]


ναρκοθετώ

ναρκοθετώ νάρκη + -ο- + -θετώ (altgriechisch τίθημι) ((Lehnübersetzung) englisch mine)


ασκανδάλιστα

ασκανδάλιστα ασκανδάλιστος + -α Koine-Griechisch ἀσκανδάλιστος σκάνδαλον


ξενοδουλεύω

ξενοδουλεύω ξένος + δουλεύω


μπεκρουλιάζω

μπεκρουλιάζω Etymologie fehlt


υποσκέλιση

υποσκέλιση Etymologie fehlt


μικροκέφαλος

μικροκέφαλος Etymologie fehlt


καρύκευση

καρύκευση καρυκεύω + -ση Koine-Griechisch καρυκεύω καρύκη


στραβοκεφαλιά

στραβοκεφαλιά Etymologie fehlt


κουτσαμάρα

κουτσαμάρα κούτσαμα + -άρα


καιροσκοπώ

καιροσκοπώ Koine-Griechisch καιροσκοπέω / καιροσκοπῶ


εκβαθύνω

εκβαθύνω mittelgriechisch εκβαθύνω εκ- + βαθύνω altgriechisch βαθύνω βαθύς


αναπαλμός

αναπαλμός ανά + παλμός


πνευματοκρατία

πνευματοκρατία σύνθεση των λέξεων πνεύμα + κράτος


κουβάριασμα

κουβάριασμα Etymologie fehlt


ζαπτιές

ζαπτιές türkisch zaptiye arabisch ضبط (dabt)


βιβλιολάτρης

βιβλιολάτρης βιβλίο + -ο- + λάτρης


ασβεστάδικο

ασβεστάδικο ασβέστης + -άδικο


αντιφάρμακο

αντιφάρμακο altgriechisch ἀντιφάρμακον ἀντί + φάρμακον


σφάλισμα

σφάλισμα mittelgriechisch σφάλισμα σφαλίζω + -μα


σπίτωμα

σπίτωμα Etymologie fehlt


πολυωνυμία

πολυωνυμία Etymologie fehlt


ασχημίζω

ασχημίζω Etymologie fehlt


σελώνω

σελώνω σέλα + -ώνω


παρατραβώ

παρατραβώ παρα- + τραβώ


κατακρήμνισμα

κατακρήμνισμα κατακρημνίζω + -μα


διασπαθίζω

διασπαθίζω διά + σπαθίζω


αποκρύβω

αποκρύβω από + κρύβω


αντιχαιρετώ

αντιχαιρετώ αντι- + χαιρετώ


πάτρονας

πάτρονας altgriechisch πάτρων lateinisch patronus pater proto-italienisch *patēr proto-indogermanisch *ph₂tḗr


κατατόπι

κατατόπι mittelgriechisch κατατόπι έκφραση κατά τόπον


καρπίζω

καρπίζω altgriechisch καρπίζω καρπός indoeuropäisch (Wurzel) *(s)ker-p- (κόβω, δρέπω)


ευθυμογραφία

ευθυμογραφία ευθυμογράφος + -ία


γουνέμπορος


ακρορρίζιο

ακρορρίζιο Katharevousa ἀκρορρίζιον με αποβολή του -ν. Μορφολογικά ακρο- ( άκρο) + ρίζα + -ιο


στιχηδόν

στιχηδόν Etymologie fehlt


περνοδιαβαίνω

περνοδιαβαίνω Etymologie fehlt


παραστρατώ

παραστρατώ mittelgriechisch παραστρατῶ παραστρατίζω παρά + Koine-Griechisch στράτα lateinisch strata stratus, Passiv Perfekt von sterno proto-italienisch *stornō proto-indogermanisch *str̥-n-h₃- *sterh₃- (εκτείνω, επεκτείνω)


ξενοκοιτάζω

ξενοκοιτάζω ξένος + κοιτάζω


κουρσάρικος

κουρσάρικος Etymologie fehlt


αρματοδρόμος

αρματοδρόμος Etymologie fehlt


φαρμάκωμα

φαρμάκωμα φαρμακώνω


σεντράρω

σεντράρω σέντρα + -άρω englisch centre παλαιά γαλλικά centre lateinisch centrum altgriechisch κέντρον (αντιδάνειο) κεντέω / κεντῶ indoeuropäisch (Wurzel) *ḱent-


πορτόφυλλο

πορτόφυλλο πόρτα + -ο- + φύλλο


νερούλιασμα

νερούλιασμα Etymologie fehlt


διπλοτυπία

διπλοτυπία διπλότυπος + -ία


στερεογραφία

στερεογραφία Etymologie fehlt


ασυρματίστρια

ασυρματίστρια ασυρματιστής + κατάληξη θηλυκού -ίστρια


αρτόδεντρο

αρτόδεντρο Etymologie fehlt


αεροναυτίλος

αεροναυτίλος αερο- + ναυτίλος


αγκίστρωμα

αγκίστρωμα αγγιστρώνω


συνεκτιμώ

συνεκτιμώ συν- + εκτιμώ


παρελθοντολογώ

παρελθοντολογώ παρελθόν + λέγω


παραχωρητής

παραχωρητής παραχωρώ + -τής


ναυτολογώ

ναυτολογώ Koine-Griechisch ναυτολογέω / ναυτολογῶ ναυτολόγος altgriechisch ναύτης ( ναῦς) + λέγω


λογχίζω

λογχίζω mittelgriechisch λογχίζω altgriechisch λόγχη


δυσαρέστηση

δυσαρέστηση altgriechisch δυσαρέστησις


ατροφώ

ατροφώ altgriechisch ἀτροφέω / ἀτροφῶ


αμερολήπτως


οργιάζω

οργιάζω altgriechisch ὀργιάζω


πτυχώνω

πτυχώνω Etymologie fehlt


παριστώ

παριστώ Koine-Griechisch παριστάω / παριστῶ altgriechisch ἵστημι


ανακριβολογία

ανακριβολογία αν- + ακριβολογία


ισχυροποιώ

ισχυροποιώ (λόγιο) Koine-Griechisch ἰσχυροποιῶ, συνηρημένος τύπος του ἰσχυροποιέω. Συγχρονικά αναλύεται σε ισχυρ(ός) + -ο- + -ποιώ


βολετός

βολετός mittelgriechisch βολετός


ανεπισημότητα

ανεπισημότητα ανεπίσημος + -ότητα


ξέστρωμα

ξέστρωμα ξεστρώνω + -μα


κακοκαρδίζω

κακοκαρδίζω κακός + καρδιά + -ίζω


άρμπουρο

άρμπουρο venezianisch alboro


μυκώμαι

μυκώμαι altgriechisch μυκάομαι / μυκῶμαι


ακάτεχος

ακάτεχος Etymologie fehlt


ξενομερίτης

ξενομερίτης Etymologie fehlt


λαφιάτης

λαφιάτης λαφί και κατάληξη -άτης


καταγοητεύω

καταγοητεύω Etymologie fehlt


αγρύπνως

αγρύπνως Etymologie fehlt


ξεχορταριάζω

ξεχορταριάζω ξε- + χορταριάζω


ξεχαρβαλώνω

ξεχαρβαλώνω mittelgriechisch ξεχαρβαλώνω ξε- + χάρβαλον


ξανακτίζω

ξανακτίζω Etymologie fehlt


ακριβαίνω

ακριβαίνω ακριβός


παραδειγματίζω

παραδειγματίζω Koine-Griechisch παραδειγματίζω altgriechisch παράδειγμα παραδείκνυμι παρά + δείκνυμι


αμφίβραχυς

αμφίβραχυς Koine-Griechisch ἀμφίβραχυς


αποψιλώνω

αποψιλώνω altgriechisch ἀποψιλόω/ἀποψιλῶ


μεταλλεύω

μεταλλεύω Etymologie fehlt


βιβλιοδετώ

βιβλιοδετώ βιβλιοδέτης


ανεμομάζωμα

ανεμομάζωμα άνεμος και μαζεύω


συρμή

συρμή Etymologie fehlt


κορφολογώ

κορφολογώ Etymologie fehlt


εφελκίδα

εφελκίδα Katharevousa εφελκίς Koine-Griechisch ἐφελκίς ἐπί + ἕλκος proto-indogermanisch *selk-


βομβύκιο

βομβύκιο von αρχαίο βομβύκιον, υποκοριστικό του βόμβυξ


αυτοχαρακτηρίζομαι

αυτοχαρακτηρίζομαι αυτο- + χαρακτηρίζομαι


συνταξιοδοτώ

συνταξιοδοτώ σύνταξις + δοτῶ


μαροκέν

μαροκέν από τη französisch maroquin


κυνικώς

κυνικώς altgriechisch κυνικῶς κύων



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback