Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαντιμονίτης αντιμόνιο + -ίτης
σταφυλίτης Etymologie fehlt
μεθοδεύω το ρήμα της Katharevousaς μεθοδεύομαι Koine-Griechisch μεθοδεύω
κογχύλη Etymologie fehlt
ιδιοποιούμαι Koine-Griechisch ἰδιοποιοῦμαι ἴδιος +ποιέομαι, -οῦμαι
θρηνολογία mittelgriechisch θρηνολογία Koine-Griechisch θρηνολογέω
βρικολάκιασμα (βρικολακιάζω) βρικολακιασ- + -μα
επισκοπάτο mittelgriechisch επισκοπάτον
αποδεικτικότητα αποδεικτικός + -ότητα
διαβουλεύομαι altgriechisch διαβουλεύομαι
φυσιατρική φύσις + ιατρική
υποκόπανος υπο- + κόπανος ((Lehnübersetzung) französisch crosse)
φακελώνω φάκελος + -ώνω
τοξευτής Etymologie fehlt
ξοδιάζω mittelgriechisch ξοδιάζω και ἐξοδιάζω Koine-Griechisch ἐξοδιάζω[1] ἔξοδος
αμφιδέξιος altgriechisch ἀμφιδέξιος[1]
καταλογή Etymologie fehlt
ζορμπαλίκι türkisch zorbalık
γυναικοδουλειά γυναίκα και δουλειά
γεωμαγνητισμός γεω- + μαγνητισμός
ψωμάδικο ψωμί + -άδικο
μεσουρανίς Etymologie fehlt
λευκοσιδηρουργείο λευκοσιδηρουργός + -είο
εξατομικεύω εξ- + ατομικ(ός) + -εύω, (Lehnübersetzung) französisch individualiser
παρασιτώ altgriechisch παρασιτέω / παρασιτῶ παράσιτος παρά + σῖτος (κυριολεκτική σημασία: (Lehnübersetzung) französisch parasiter)
κόθορνος altgriechisch κόθορνος
απαρνητής Koine-Griechisch ἀπαρνητής
εγωτισμός (entlehnt aus) englisch egotism altgriechisch ἐγώ
αδεκαρία α- στερητικό + δεκάρα + -ία
μαλλιαρισμός μαλλιαρή
φωτοβολώ Etymologie fehlt
ζωοτροφείο Koine-Griechisch ζῳοτροφεῖον altgriechisch ζῷον + τρέφω
γιάτρεμα altgriechisch ἰάτρευμα
προαγγέλλω altgriechisch προαγγέλλω πρό + ἀγγέλλω
μοιράδι Etymologie fehlt
επανασυνδέω επανα- + συνδέω
εξιχνιάζω Koine-Griechisch ἐξιχνιάζω ἐξ- + altgriechisch ἴχνιον ἴχνος
αφυδατώνω αφ- (από αφαιρετικό) + ύδωρ (του ύδατος), επειδή ύδωρ δασύτονο, στο πολυτονικό. το π του από τρέπεται σε φ
αναπτερώνω mittelgriechisch ἀναπτερώνω και παράλληλα ἀναπτερυγιάζω altgriechisch ἀναπτερόω-ἀναπτερῶ
κοντόβραδο Etymologie fehlt
ρελιάζω ρέλι + -ιάζω italienisch regli, Mehrzahl von reglio
τρεμοσβήνω τρέμω + -ο- + σβήνω
μελανώνω Etymologie fehlt
ενδομητρίτιδα ενδομήτριο + επίθημα -ίτιδα
αποτιτάνωση αποτιτάνωσις (Katharevousa) από + Koine-Griechisch τιτανοῦμαι
ψυχοχειρουργική (entlehnt aus) englisch psychosurgery altgriechisch ψυχή + χειρουργικός
λαθροφαγία mittelgriechisch λαθροφαγία altgriechisch λαθροφάγος λάθρῃ + -φάγος
καρκινολόγος (entlehnt aus) (λόγιο δάνειο) διαγλωσσική ορολογία canecero- + -logist, καρκίν(ος) + -ο- + -λόγος[1]
σπιουνιά Etymologie fehlt
λαρυγγίζω λάρυγξ + -ίζω
κατακλέβω κατά + κλέβω
αποκεντρώνω απο- + κέντρο + -ώνω ((Lehnübersetzung) französisch décentraliser)
ακροπύργιο ἀκροπύργιον mittelgriechisch ἀκροπύργωμα
χυδαιολόγος χυδαιολογία + -ος (αναδρομικός σχηματισμός) Koine-Griechisch χυδαιολογία χυδαῖος + -λογία altgriechisch χέω + λέγω
παλαβωμάρα παλαβώνω παλαβός
ξετινάζω ξε- + τινάζω
ανάδοση altgriechisch ἀνάδοσις ἀναδίδωμι δίδωμι indoeuropäisch (Wurzel) *dédeh₃- *deh₃- (δίνω)
υπόκεντρο (entlehnt aus) französisch hypocentre altgriechisch ὑπό + κέντρον
συμφύρω συν + φύρω
παλιόρουχο παλιο- + ρούχο
μύρομαι Etymologie fehlt
εμπόδισμα altgriechisch ἐμπόδισμα
γυρίνος altgriechisch γυρῖνος γυρός (ίσως επειδή είναι στρογγυλό το σχήμα)
ανάβλεμμα altgriechisch ἀνάβλεμμα ἀνά + βλέμμα βλέπω
αξονομετρία (entlehnt aus) französisch axonométrie altgriechisch ἄξων + μέτρον
αναπλειστηριασμός αναπλειστηριάζω + -μός
άβλαβος α- στερητικό + βλάβη
απαισιοδοξώ απαισιόδοξος
κολύμπημα κολυμπώ + -μα
βολονταρισμός französisch volontarisme
αμυδρότητα mittelgriechisch ἀμυδρότης
ακατάδεχτα ακατάδεχτος
καργάρω κάργα (επίρρημα)
ισοσταθμίζω Koine-Griechisch ἰσοσταθμέω / ἰσοσταθμῶ ἰσόσταθμος / ἰσοσταθμής altgriechisch ἴσος + στάθμη ((Lehnübersetzung) französisch équilibrer, balancer)
αποδίπλα από δίπλα
ανεμυαλιά ανέμυαλος + -ιά
αναθυμούμαι ανά + θυμούμαι
ουδετερόνιο Etymologie fehlt
ηγεμονεύω altgriechisch ἡγεμονεύω ἡγεμών ἡγέομαι / ἡγοῦμαι proto-indogermanisch *seh₂g-
βιζαβί Etymologie fehlt
αναπαμός ανά (πλήρως, παντού) + παύω + κατάληξη -μος
αεροπορίνα Etymologie fehlt
κιβδηλοποιός κίβδηλος + -ο- + -ποιός
ξωτικός spätgriechisch ἐξωτικός
μουλαρώνω μουλάρι + -ώνω, μετοχή παθητικού παρακειμένου μουλαρωμένος.
εμβάζω εμβιβάζω εν + βιβάζω
νεφελοειδής Etymologie fehlt
διαβολέας Etymologie fehlt
φωβισμός fauvisme fauve
στραβοκοιτάζω στραβά + κοιτάζω
εμπεριέχω altgriechisch ἐμπεριέχω
απελέκητος α στερητικό + πελεκώ
μετατάσσω Etymologie fehlt
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.