Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischμακρομόριο μακρο- + -μόριο
κλισιοσκόπιο κλίση + -σκόπιο
καννάβι mittelgriechisch καννάβι(ν) Koine-Griechisch καννάβιον, υποκοριστικό του (altgriechisch ) κάνναβις
κακογραμμένος mittelgriechisch κακογραμμένος. Passiv Perfekt von κακογράφω, κακο- + γραμμένος[1]
θεογεννήτρια mittelgriechisch θεογεννήτρια ( θεο- + γεννήτρια ) θεογεννήτωρ altgriechisch θεός + γεννήτωρ
ερυθρίαση altgriechisch ἐρυθρίασις
διαπαιδαγωγώ Etymologie fehlt
ανακατωσούρης Etymologie fehlt
άλυσος mittelgriechisch ἅλυσος altgriechisch ἅλυσις
αλγώ altgriechisch ἀλγέω/ ἀλγῶ ἄλγος
συναρμολόγημα Etymologie fehlt
σινολόγος Etymologie fehlt
ορδί Etymologie fehlt
μελάγχρους Etymologie fehlt
κρωγμός Koine-Griechisch κρωγμός altgriechisch κρώζω Onomatopoetikum
κρυπτογραφώ Etymologie fehlt
καταλαγιάζω κατά + λαγιάζω
ενισμός altgriechisch ἕν + -ισμός ((Lehnübersetzung) französisch monisme)
ενηλικιώνομαι mittelgriechisch ἐνηλικιόω[1] Koine-Griechisch ἐνηλικιόομαι ἐνήλικος altgriechisch ἐν ἡλικίᾳ
εκπολιτίζω εκ- + πολιτισμός, (Lehnübersetzung) französisch civiliser Wort verwendet ab 1856
διβάρι βιβάρι mittelgriechisch βιβάριον lateinisch vivarium
διαπλέκω altgriechisch
δεματιά δεμάτι + -ιά
αυτοχαρακτηρισμός αυτοχαρακτηρίζομαι + -μός
αντικριστής αντικρίζω + -τής
ανθοκήπιο Katharevousa ἀνθοκήπιον ανθόκηπος + υποκοριστικό επίθημα -ιον κατά το θερμοκήπιον
Αλβιών englisch Albion πρωτοκελτικά *Albiū proto-indogermanisch *albʰós (λευκός)
αιμοβορία αιμοβόρος + -ία
αετίνα Femininum von αετός
ψευδισμός ψευδίζω ψευδός
χαϊδολογώ Etymologie fehlt
φυμάτιο φυμάτιον φύμα altgriechisch φῦμα
τσατίλας τσατίλα
τοξεύω (λόγιο) altgriechisch τοξεύω[1]
σπαράσσω Etymologie fehlt
πυράγρα altgriechisch πυράγρα πῦρ + ἄγρα
πλάνεμα Etymologie fehlt
πασσάλωση Etymologie fehlt
ξίνισμα ξινίζω
ξεβρακώνω ξε- + βρακώνω
κατακεραυνώνω Koine-Griechisch κατακεραυνόω / κατακεραυνῶ (2.(Lehnübersetzung) französisch foudroyer)
καρυδέλαιο καρύδι + έλαιο
καπνεμπόριο καπνός + εμπόριο
θεληματάρης mittelgriechisch θεληματάρης, θέλημα θεληματ- + -άρης
επιτείνω altgriechisch ἐπιτείνω ἐπί + τείνω
ενυπόστατος Koine-Griechisch ἐνυπόστατος ἐν + ὑποστατός ὑφίσταμαι ἵστημι indoeuropäisch (Wurzel) *stísteh₂- *steh₂-
εκτινάσσω altgriechisch ἐκτινάσσω
δυσκρασία Koine-Griechisch δυσκρασία δυσ- + altgriechisch κρᾶσις κεράννυμι
αυλητρίδα altgriechisch αὐλητρίς
απροσποίητα απροσποίητος + -α
αποτυμπανισμός Koine-Griechisch ἀποτυμπανισμός
αποσοβώ altgriechisch ἀποσοβέω / ἀποσοβῶ σοβέω / σοβῶ
αλητόπαιδο Etymologie fehlt
αεροστρόβιλος αέρας + -ο- + στρόβιλος
αδιαφόρετα αδιαφόρετος
ψυχοπατέρας ψυχο- + πατέρας
φρίζα französisch frise (1 & 2), englisch freezer (3)
φιδόχορτο φίδι + -ο- + χόρτο
τσιτακισμός von φθόγγο "τσ"
συναλοιφή Etymologie fehlt
σπιριτουαλισμός Etymologie fehlt
σαματατζής σαματάς + -τζής
οργίζω Etymologie fehlt
νεροπρίονο Etymologie fehlt
μπριλάντι Etymologie fehlt
μολυβδίαση Etymologie fehlt
μεστώνω altgriechisch μεστόω / μεστῶ μεστός
κτηνοτροφή Etymologie fehlt
καταφρονητής Etymologie fehlt
κατακεφαλιά Etymologie fehlt
καπουτσίνος [1] καθολικός μοναχός, φυτό italienisch cappuccino + -ς cappuccio (κουκούλα) πίθηκος καπουτσίνος, (Lehnbedeutung) englisch capuchin italienisch capuccino
θρέψιμο θρέφω + -ιμο
επιψήφιση επιψηφί(ζω) + -ση, Διαφορετικής σημασίας η Koine-Griechisch ἐπιψήφισις (ακριβής μέτρηση)[1]
άστοργα άστοργος + -α
αρχιτελώνης Koine-Griechisch ἀρχιτελώνης altgriechisch ἀρχή + τελώνης τέλος indoeuropäisch (Wurzel) *kʷel- (κινώ, στρίβω)
αμφιτρύωνας altgriechisch Ἀμφιτρύων
αγκλίτσα slawisch кључ / ključ[1] (kʎûːtʃ: κλειδί, γάντζος) Υπάρχει και η άποψη *αγκυλίτσα altgriechisch ἀγκύλος[2][3] πρωτοslawisch *ključь proto-indogermanisch *kleh₂us
φαρμακώνω altgriechisch φαρμακόω-φαρμακῶ
τηλεφωτογραφία Etymologie fehlt
συνάρχοντας Etymologie fehlt
σαρδελοκούτι σαρδέλα + κουτί
πλακομούνι πλακώνω + -ο- + μουνί
παλιλλογία altgriechisch παλιλλογία πάλιν + λέγω
ξεπάγιασμα mittelgriechisch ξεπαγιασμός ξεπαγιάζω ξε και πάγος ίσως από Koine-Griechisch ἐκπνήγνυμαι
μωραίνω Koine-Griechisch μωραίνω altgriechisch μωρός
κυστεκτομή (entlehnt aus) französisch cystectomie altgriechisch κύστις + ἐκτομή
κυκλοειδής Etymologie fehlt
κατατοπίζω κατά + τόπος + -ίζω ((Lehnübersetzung) französisch localiser) Wort verwendet ab 1871
ετάζω altgriechisch ἐτάζω
ερημότοπος mittelgriechisch ἐρημότοπος. Συγχρονικά αναλύεται σε ερημό- + -τοπος
αρδεύω altgriechisch ἀρδεύω altgriechisch ἄρδω «ποτίζω» + -εύω «-εύω»
αναισθητικός αναίσθητος
φουρκίζω φούρκα
τσαουλί türkisch çalı fasulyesi
συνταξιδεύω συν + ταξιδεύω
στοιχειοθετώ (τυπογραφικό) στοιχείο + θέτω (τοποθετώ)
στεφανώνω altgriechisch στεφανόω (στεφανῶ) + -ώνω στεφάνι
σπιθούρι Etymologie fehlt
πριονοταινία πριόνι + ταινία
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.