Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκάρυο altgriechisch κάρυον
ενταφιάζω Koine-Griechisch ἐνταφιάζω altgriechisch τάφος
ενοποιώ altgriechisch ἑνοποιῶ
εθελοτυφλία εθελότυφλος ἐθέλω + τυφλός
εδέησα altgriechisch ἐδέησα, αόριστος του δέω
δισταυρία (δις) δι- + σταυρός + -ία
γώνιασμα altgriechisch γωνιασμός
ανθόγαλο άνθος + -ο- + γάλα + -ο
ανθήρας άνθος, {Katharevousa) ἀνθήρ
αισθηματολογώ αισθηματολόγος + -ώ
σωρεύω σωρός + -εύω
σουρβιά mittelgriechisch σουρβία lateinisch sorbus indoeuropäisch (Wurzel) *sor / *ser (“κόκκινο, καφεκόκκινο”)
οφικιάλιος Koine-Griechisch ὀφφικιάλιος lateinisch officialis officium opus / ops + facio
ξεροσταλιάζω
ξελογιάζω mittelgriechisch ξελαγιάζω και ξελογιάζουμαι αβέβαιης ετυμολογίας, ίσως von ξε και λόγος ή λαγός
κακοσύνη κακ(ός) + -οσύνη
θηρεύω altgriechisch θήρ + -εύω
εκτονώνω mittelgriechisch ἐκτονόω / ἐκτονῶ Koine-Griechisch τονόω / τονῶ altgriechisch τόνος τείνω proto-griechisch teňňō proto-indogermanisch *ten-ye- of *ten- (τείνω)
βοεβόδας mittelgriechisch βοεβόδας / βεϊβόδας / βοϊβόδας / βόιβονδας / βοϊβόνδας / βοϊβόντας slawisch войвода πρωτοslawisch *vojevoda *voji (στρατός) + *voditi (οδηγώ) (Χρειάζεται τεκμηρίωση…)
ασελγώ Koine-Griechisch ἀσελγέω altgriechisch ἀσελγής
άναρθρος Koine-Griechisch ἄναρθρος
χλαπακιάζω Onomatopoetikum
τελολογία τελεολογία με αποφυχή της χασμωδίας, τέλ(ος) + -ο- + -λογία
προσομοιάζω Etymologie fehlt
παρανάγνωση (παρα-) παρ- + ανάγνω(σις) -ση, (Lehnübersetzung) neulateinisch falsa lectio[1]
οπλοβαστός Etymologie fehlt
μυθογραφία Etymologie fehlt
λιπαντής λιπαίνω
κορόιδεμα κοροϊδεύω + -μα
ισραηλιτικός Ισραηλίτης + -ικός
ελληνοπρέπεια ελληνοπρεπής + -εια
δευτερώνω mittelgriechisch δευτερώνω Koine-Griechisch δευτερόω / δευτερῶ altgriechisch δεύτερος δύο
αρχικελευστής αρχή+κελευστής
αρέσκω Etymologie fehlt
φεντεραλισμός englisch federalism
τεσσαρακονταετία Koine-Griechisch τεσσαρακονταετία altgriechisch τεσσαράκοντα + ἔτος
σαλιώνω σάλιο + -ώνω
νεφρί Etymologie fehlt
μεταπηδώ Etymologie fehlt
μαλαγανιά μαλαγάνα + -ιά
λαπαροσκόπιο Etymologie fehlt
κερματισμός Etymologie fehlt
καλοθυμάμαι καλο- + θυμάμαι
επαργύρωση επί + άργυρος
γραπώνω von ιταλικό grappare
αισθηματολογία αίσθημα + -λογία (λόγος)
άζυμος altgriechisch ἄζυμος
στραβούλιακας στραβός + -ούλιακας
μεσοχείμωνο Etymologie fehlt
καμπούριασμα Etymologie fehlt
καλολογία καλο- + - λογία [1]
εξύφανση εξυφαίνω + -ση
ελιτισμός französisch élitisme élite élit παλαιά γαλλικά eslit lateinisch electus, Passiv Perfekt von eligo ex- + lego proto-italienisch *legō indoeuropäisch (Wurzel) *leǵ- (μαζεύω, συλλέγω)
αφοδεύω altgriechisch ἀφοδεύω ἀπό + ὁδεύω ὁδός indoeuropäisch (Wurzel) *sodos
αρχοντάρης αρχονταρίκι + -άρης
αγχίνοια altgriechisch ἀγχίνοια
νομισματολόγος (νόμισμα) νομίσματ- + -ο- + -λόγος
κρέπι Etymologie fehlt
καβούρντισμα καβουρντισ- (καβουρντίζω) + -μα türkisch kavurmak
εμπειροπόλεμος Koine-Griechisch ἐμπειροπόλεμος ἔμπειρος + πόλεμος
διεξοδικότητα διεξοδικός
συμπυκνώνω altgriechisch συμπυκνόω σύν + πυκνόω
σούρουπα σούρουπο + -α
προστάζω Etymologie fehlt
ποδίζω κατά πάσα πιθανότητα von altgriechisch ποδίζω ή vonυς πόδες στα πλοία
≈ συνώνυμα: βελονοθήκη
λιθόσφαιρα französisch lithosphère λίθος και σφαίρα
εξυψώνω Koine-Griechisch ἐξυψόω / ἐξυψῶ altgriechisch ἐξ + ὑψόω / ὑψῶ ὕψος
δονώ altgriechisch δονέω-δονῶ
γρονθοκοπώ Koine-Griechisch γρονθοκοπῶ γρόνθος + -κοπῶ ( altgriechisch κόπτω)
αριστερόθεν Etymologie fehlt
αποδιεθνοποίηση αποδιεθνοποιώ + -ση
απειθής altgriechisch ἀπειθής
αντισωματίδιο Etymologie fehlt
αντικαθρέφτισμα αντικαθρεφτίζω + -μα
αντηρίδα Katharevousa αντηρίς altgriechisch ἀντηρίς ἀντί + ἐρείδω (4,5. (Lehnbedeutung) französisch contrefort)
αλύπητος Etymologie fehlt
ψοφώ Koine-Griechisch ψοφῶ (για ζώο), altgriechisch ψοφῶ, συνηρημένο του ψοφέω (κροτώ). Συγκρίνετε και με τη lateinisch crepare (κάνω κρότο) και κρεπάρω[1]
φλησκούνι mittelgriechisch φλησκούνιν / βλησκούνιον altgriechisch βλήχων / βληχώ
σπαρταρώ altgriechisch ἀσπαίρω (με επίδραση της λέξης λαχταρώ) ἀ- + σπαίρω indoeuropäisch (Wurzel) *spʰer- (τινάζομαι, πηδώ)
παιδομάνι Etymologie fehlt
καβουρντιστήρι καβουρντισ- (καβουρντίζω) + -τήρι türkisch kavurmak
θαλασσοκρατορία altgriechisch θαλασσοκράτωρ + -ία
ζουλώ mittelgriechisch ζουλίζω altgriechisch διυλίζω (το δι μετατράπηκε σε ζ όπως και στα διαβολιά > ζαβολιά)
δαλτονισμός englisch daltonism
βελονιάζω βελόνα + -ιάζω
ρέω altgriechisch ῥέω proto-indogermanisch *srew- (ρέω)
πουταναριό πουτάνα + -αριό italienisch puttana lateinisch putta (πόρνη) puta (κορίτσι) puer indoeuropäisch (Wurzel) *pu-
νεκρόδειπνο νεκρο- + δείπνο
καλογραμμένος mittelgriechisch καλογραμμένος καλο- + γραμμένος, Passiv Perfekt von γράφω[1]
ηλεκτρομυογράφημα ηλεκτρο- + μυς + -ο- + -γράφημα
ερμάρι mittelgriechisch ἑρμάριον ἁρμάριον lateinisch armarium arma (όπλα) indoeuropäisch (Wurzel) *h₂(e)rmos *h₂er- (ἀραρίσκω)
αργυραμοιβός Koine-Griechisch ἀργυραμοιβός
αναμασώ ανά + μασώ
αδημονώ (λόγιο) altgriechisch ἀδημονῶ, (ἀδημονέω) ἀδήμων
αβασταγό α προτακτικό + βασταγό
σφαλερίτης Etymologie fehlt
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.