Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischιερολοχίτης Ιερός Λόχος + -ίτης
επαιτώ altgriechisch ἐπαιτέω, -ῶ
άξεστα άξεστος + -α
αντισηψία (entlehnt aus) französisch antisepsie altgriechisch ἀντί + σῆψις
τσακίστρα Etymologie fehlt
νοώ altgriechisch νοῶ (νοέω)
μπενζίνα Etymologie fehlt
εμβρυουλκός εμβρυ- ( έμβρυο) + -ουλκος ( έλκω)
γκομενιλίκι γκόμενα + -ιλίκι
υποβιταμίνωση Etymologie fehlt
ταχυδρομώ ταχυδρομείο
οικιστής altgriechisch οἰκιστής
κωπηλατώ altgriechisch κωπηλατέω κώπη + ἐλαύνω
ηδονισμός ηδονή + -ισμός
ετσιθελισμός έτσι + θέλω + -ισμός
γιωταχί προφορά του αρκτικόλεξου ΙΧ
αιμορροΐδα altgriechisch αἱμορροΐς
σουμπρέτα italienisch subretta französisch soubrette οξιτανικά soubreta, Femininum von soubret soubra lateinisch superare, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος supero superus super
πασουμάκι Etymologie fehlt
μουρτζούφλης mittelgriechisch μούτζουφλος και μουρτζουφλός και μούρτζουφλος μουτζότυφλος (μούτζα και τύφλα) ή κατ' άλλη εκδοχή μούτζα και "βολῶ" ή τρίτη εκδοχή από τα λατινικά
διηγηματογραφία διηγηματογράφος + -ία
αρχίατρος αρχι- + ιατρός
ανιαρότητα Katharevousa ανιαρότης ανιαρός + -ότης
αναμορφώνω spätgriechisch ἀναμορφόω-ἀναμορφῶ
αμυλόζη άμυλο
αερόφωνο (entlehnt aus) englisch aerophone altgriechisch ἀήρθε + φωνή
υπώρεια altgriechisch ὑπώρεια ὑπό + ὄρος (Το ω εξηγείται von φαινόμενο της συνθετικής έκτασης). Δηλαδή το βραχύ -ο εκτείνεται (μεταβάλλεται) σε μακρό -ω.
υπερτονισμός υπερ- + τονισμός
υπερπηδώ Etymologie fehlt
τσούπρα albanisch çupë
προσκολλώ Etymologie fehlt
ματαιοπονία Koine-Griechisch ματαιοπονία
λογιάζω λόγος + -ιάζω
καρμιριά καρμίρης
καπνέμπορος καπνός + έμπορος
διδακτός altgriechisch διδακτός διδάσκω
διατρέξαντα altgriechisch διατρέξαντα, Mehrzahl von διατρέξαν, Maskulinum von διατρέξας, μετοχή ενεργητικού αορίστου του ρήματος διατρέχω διά + τρέχω
ακανθόχοιρος altgriechisch άκανθα + χοίρος
τελειοποιώ mittelgriechisch τελειοποιώ τέλειος + -ποιώ
συνεορτασμός Etymologie fehlt
παραθερισμός παραθερίζω + -μός
ξεγυμνώνω ξε- + γυμνώνω
καψύλιο κάψουλα + -ύλιο lateinisch capsula capsa capio proto-italienisch *kapjō indoeuropäisch (Wurzel) *kh₂pyé- / *kh₂pi-
θαλιδομίδη deutsch Thalidomid + -η
ζώνω altgriechisch ζώννυμι, αόριστος: ἔζωσα
διουρητικός altgriechisch διουρητικός
απομυθοποιώ απο- + μυθοποιώ (Lehnübersetzung) deutsch entmythologisieren
αισθητισμός αισθητική + -ισμός ((Lehnübersetzung) englisch estheticism esthetics)
πυρηνέλαιο πυρήνας + έλαιο
προσμετρώ altgriechisch προσμετρέω / προσμετρῶ πρός + μετρέω / μετρῶ μέτρον
ξόμπλιασμα ξομπλιάζω + -μα ξόμπλι mittelgriechisch ἐξόμπλιον, υποκοριστικό του ἔξομπλον ἔξεμπλον lateinisch exemplum (δείγμα, παράδειγμα, άξιο προσοχής) eximo ex + emo indoeuropäisch (Wurzel) *em-
κατάχωση Etymologie fehlt
καϊμακάμης türkisch kaymakam arabisch قائم مقام (αυτός που στέκεται στη θέση άλλου, εκπρόσωπος)
ηχηρότητα ηχηρός + -ότητα
εναρμονίζω εναρμόνιος + -ίζω ((Lehnübersetzung) französisch harmoniser)
δωδεκατημόριο altgriechisch δωδεκατημόριον δωδέκατος + -η- + -μόριο
βουτυρώνω βούτυρο + -ώνω Koine-Griechisch βούτυρον / βούτυρος βοῦς + τυρός
ασβεστοκάμινος ασβέστ(ης) + -ο- + κάμινος
ορνιθοτροφείο Koine-Griechisch ὀρνιθοτροφεῖον
μυογράφημα μυς + γράφω
διδασκάλισσα mittelgriechisch διδασκάλισσα. Συγχρονικά αναλύεται ως διδάσκαλος + κατάληξη θηλυκού -ισσα
γυαλικό Etymologie fehlt
ασικλίκι ασίκης türkisch âşik
αναγάλλια mittelgriechisch ἀναγαλλιά ἀναγαλλιῶ Koine-Griechisch ἀγαλλιάω / ἀγαλλιῶ altgriechisch ἀγάλλω
υποδεκανέας υπό + δεκανέας ( δεκανεύς).
σατραπισμός σατράπης + -ισμός
μνησικακώ Etymologie fehlt
ατμολέβητας ατμός + λέβητας
αποσυμπιέζω απο- + συμπιέζω ((Lehnübersetzung) französisch décomprimer)
αντίρροπο Maskulinum von αντίρροπος
φρουτοθεραπεία φρούτο και -θεραπεία
σφραγιδόλιθος Etymologie fehlt
συντυχιά Etymologie fehlt
συμμοριτοπόλεμος συμμορίτης + -ο- + πόλεμος
στρατολογώ στρατός + -λογώ (=κατατάσσω)
σκαπανέας Koine-Griechisch σκαπανεύς σκαπάνη
προσπορισμός προσπορίζω + -μός altgriechisch προσπορίζω πορίζω πόρος πείρω indoeuropäisch (Wurzel) *per- (περνώ)
πλονζόν französisch plongeon
ξεκούμπωμα ξεκουμπώνω + -μα
λατύπη altgriechisch
εξάρτυση μεταγενέστερο ἐξάρτυσις ἐξαρτύω
εντομολόγος έντομ(ο) + -ο- + -λόγος, (entlehnt aus) französisch entomologiste
εγκεφαλικότητα εγκεφαλικός + -ότητα
γραμματοδιδάσκαλος γραμμοτο- + διδάσκαλος
σαμπί Koine-Griechisch ὡς ἄν πῖ (σαν το γράμμα πι)
ντουγάνι türkisch doğan (γεράκι) αρχαία türkisch togan prototürkisch *dogan (γεράκι)
μιντέρι türkisch minder οθωμανικά τουρκικά مندر
μεσεγγύηση Etymologie fehlt
κοκόνα rumänisch cocoană, Femininum von cocon (γιος, νέος)
ίσκα mittelgriechisch lateinisch esca
ζωογεωγραφία ζώο + γεωγραφία
εκτρέπω altgriechisch ἐκτρέπω ἐκ + τρέπω
αθέριστα αθέριστος + -α
υδροστρόβιλος υδρο- + στρόβιλος ((Lehnübersetzung) englisch hydroturbine)
πελεκώ Etymologie fehlt
ναίσκε mittelgriechisch ναίσκε *ναί σύ καλέ
καμαρότος Πρότυπο:δan + -ς italienisch camera lateinisch camera altgriechisch καμάρα (αντιδάνειο) proto-indogermanisch *kh₂em- (καμπή)
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.