Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



αγουρίδα

αγουρίδα υποκοριστικό του άγουρος


φευγάλα

φευγάλα φευγ- + -άλα φεύγω


λιγούρης

λιγούρης λιγούρα + -ης λιγώνω Koine-Griechisch ὀλιγόω / ὀλιγῶ altgriechisch ὀλίγος


λέμφος

λέμφος (λόγιο) Koine-Griechisch λέμφος (αρσενικό και ουδέτερο, μύξα) με εσφαλμένη ταύτιση με τη französisch lymphe neulateinisch lympha (λέμφος) lateinisch lympha (διαυγές νερό)[1], πιθανόν ελληνογενές altgriechisch νύμφη[2]


κατασταλάζω

κατασταλάζω Koine-Griechisch κατασταλάζω κατά + σταλάζω σταλάσσω


κατάρρους

κατάρρους Etymologie fehlt


ιστόρημα

ιστόρημα Koine-Griechisch ἱστόρημα


έπαρμα

έπαρμα altgriechisch ἔπαρμα ἐπαίρω ἐπί + αἴρω


δωδεκαδάκτυλο

δωδεκαδάκτυλο, σύνθετη λέξη δώδεκα + δάκτυλο mittelgriechisch δωδεκαδάκτυλος (ἔκφυσις)


ανάβλυση

ανάβλυση altgriechisch ἀνάβλυσις


τείχισμα

τείχισμα altgriechisch τείχισμα τειχίζω τεῖχος


στυγνότητα

στυγνότητα Etymologie fehlt


σκοτίζω

σκοτίζω Koine-Griechisch σκοτίζω


λουφές

λουφές türkisch ulûfe arabisch علوفه (ʻalūfa)


λοιδορώ

λοιδορώ altgriechisch λοιδορῶ, αβέβαιης ετυμολογίας


κυμάτισμα

κυμάτισμα Etymologie fehlt


κυκλώνω

κυκλώνω Etymologie fehlt


κατεδαφίζω

κατεδαφίζω mittelgriechisch κατεδαφίζω κατ(α)- + mittelgriechisch και altgriechisch ἐδαφίζω ("ρίχνω στο έδαφος"). Αναλύεται σε κατ(α)- + έδαφ(ος) + -ίζω


επίβουλα

επίβουλα επίβουλ(ος) + -α


εθνικόφρονας

εθνικόφρονας εθνικόφρων + -ας


βόσκημα

βόσκημα Etymologie fehlt


ατσάλωμα

ατσάλωμα ατσαλώνω + -μα ατσάλι mittelgriechisch ἀτσάλιν venezianisch azzal spätlateinisch aciarium (ferrum) (=κοφτερός σίδηρος) lateinisch acies indoeuropäisch (Wurzel) h₂eḱ- (κοφτερός, αιχμηρός)


αποβλακωμένα

αποβλακωμένα αποβλακωμένος + -α


ανασκάπτω

ανασκάπτω altgriechisch ἀνασκάπτω (καταστρέφω εκ θεμελίων)


προκηρύσσω

προκηρύσσω altgriechisch προκηρύσσω πρό + κηρύσσω/κηρύττω


ποντικομαμή

ποντικομαμή ποντικ(ός) + -ο- + μαμή


Οβριός

Οβριός Εβραίος


λαρυγγοσκόπηση

λαρυγγοσκόπηση λαρυγγοσκοπώ


επίπαση

επίπαση επιπάσσω + -ση altgriechisch ἐπιπάσσω ἐπί + πάσσω


απέριττος

απέριττος spätgriechisch ἀπέριττος


αναπαλλοτρίωτα


ψιθυριστής

ψιθυριστής ψιθυρίζω + -τής


πισσάσφαλτος

πισσάσφαλτος Etymologie fehlt


μολώχ

μολώχ englisch moloch spätlateinisch Moloch Koine-Griechisch Μολώχ (αντιδάνειο) hebräisch מלך (mélekh) ρίζα מ־ל־ך protosinaitisch *malk- (πρίγκιπας, βασιλιάς)


κόπτομαι

κόπτομαι Etymologie fehlt


αυτόβουλος

αυτόβουλος altgriechisch αὐτόβουλος


ασύντακτος

ασύντακτος Etymologie fehlt


απόγραφο

απόγραφο Koine-Griechisch ἀπόγραφον ((Lehnbedeutung) englisch transcript)


χαλκουργός

χαλκουργός Koine-Griechisch χαλκουργός χαλκός + ἔργον


σφετερίζομαι

σφετερίζομαι altgriechisch σφετερίζομαι σφέτερος


περιήλιο

περιήλιο περί + Ήλιος


μπουζουκτσής

μπουζουκτσής μπουζούκι + -τσής türkisch bozuk


μαντούρα

μαντούρα mittelgriechisch μαντούρα} / παντούρα / πανδούρα Koine-Griechisch πανδοῦρα λυδική προέλευση


κρίθινος

κρίθινος Etymologie fehlt


κοτρόνι

κοτρόνι *κροτόνι altgriechisch κροτέω / κροτῶ[1]


εξαλλοσύνη

εξαλλοσύνη έξαλλος + -οσύνη


εξαγοράζω

εξαγοράζω altgriechisch ἐξαγοράζω


εμπρόθετος

εμπρόθετος εν + πρόθεσις


εθνομουσικολόγος

εθνομουσικολόγος (entlehnt aus) französisch ethnomusicologue altgriechisch ἔθνος (εθνο-) + μουσικ(ή) + -λόγος λέγω


βιοθεραπεία

βιοθεραπεία βιο- + -θεραπεία ((Lehnübersetzung) englisch biotherapy)


αρχιλήσταρχος

αρχιλήσταρχος αρχι- + λήσταρχος


ταβλαδόρος

ταβλαδόρος τάβλι + -αδόρος mittelgriechisch τάβλι ταβλίζω (αναδρομικός σχηματισμός) Koine-Griechisch τάβλα λατινικά tabula


προπαγανδίζω

προπαγανδίζω προπαγάνδ(α) + -ίζω > (Lehnbedeutung) englisch propagandize ή από τη französisch έκφραση faire de la propagande[1] > mittellateinisch propaganda > lateinisch ρήμα propago[2]. Συγγενικό και το ιταλικό propagare ("απλώνω, πολλαπλασιάζω, διαδίδω")


καπελαδούρα

καπελαδούρα venezianisch capeladura italienisch cappello spätlateinisch cappellus, υποκοριστικό τής lateinisch cappa caput indoeuropäisch (Wurzel) *kauput-, *káput (“κεφάλι”)


ισότοπο

ισότοπο (entlehnt aus) englisch isotope altgriechisch ἴσος + τόπος επινοήθηκε το 1914 von Βρετανό χημικό Φρέντερικ Σόντυ (Frederick Soddy)


εφετινός

εφετινός Koine-Griechisch ἐφετινός


εκτυλίσσω

εκτυλίσσω Koine-Griechisch ἐκτυλίσσω


δρόσισμα

δρόσισμα mittelgriechisch δρόσισμα(ν) δροσίζω


διαταράσσω

διαταράσσω altgriechisch διαταράσσω διά + ταράσσω ((Lehnbedeutung) französisch perturber)


αργυροχρυσοχόος

αργυροχρυσοχόος άργυρος + -ο- + χρυσός + -ο- + -χόος


αντιμιλιταρισμός

αντιμιλιταρισμός französisch antimilitarisme anti- + militarisme militaire lateinisch militaris miles


ψιτ

ψιτ Onomatopoetikum


ψευδολόγος

ψευδολόγος altgriechisch ψευδολόγος


τυπολάτρης

τυπολάτρης τύπος + -ο- + -λάτρης


προκαταβάλλω

προκαταβάλλω Etymologie fehlt


περικαρδίτιδα

περικαρδίτιδα περικάρδιο + -ίτιδα


πεζεβέγκης

πεζεβέγκης türkisch pezevenk


μονοπλάνο

μονοπλάνο Etymologie fehlt


μετασχηματίζω

μετασχηματίζω Etymologie fehlt


κουφωτός

κουφωτός κούφιος


κόλπωμα

κόλπωμα (λόγιο) Koine-Griechisch κόλπωμα κόλπ(ος) + -ωμα


κληροδόχος

κληροδόχος κλήρ(ος) + -ο- + -δόχος


κιτρολέμονο

κιτρολέμονο Etymologie fehlt


ζητωκραυγάζω

ζητωκραυγάζω ζήτω + κραυγάζω Wort verwendet ab 1870


εξομολόγος

εξομολόγος von ρήμα εξομολογώ + κατάληξη -λόγος


εκμηδενίζω

εκμηδενίζω εκ + μηδενίζω


γύμνασμα

γύμνασμα altgriechisch γύμνασμα


αιθυλένιο

αιθυλένιο französisch éthylène


αγγειογράφος

αγγειογράφος αγγειο- + -γράφος


συνοίκηση

συνοίκηση Etymologie fehlt


σελέμης

σελέμης türkisch selem arabisch سلم (selem)


κατοπτρισμός

κατοπτρισμός Etymologie fehlt


ιερουργός

ιερουργός altgriechisch ἱερουργός ἱερός + ἔργον


επιβιβάζω

επιβιβάζω altgriechisch ἐπιβιβάζω ἐπί + βιβάζω


βραχύτητα

βραχύτητα altgriechisch βραχύτης βραχύς proto-indogermanisch *mréǵʰus (βραχύς) *mreǵʰ- +‎ *-us


βερβερίτσα

βερβερίτσα slawisch веверица / верверица


ακταιωρός

ακταιωρός altgriechisch ἀκτωρίς ναῦς, mittelgriechisch ἀκταίωρος, Koine-Griechisch ἀκτωρός (φρουρός ακτών), ἀκρωρόν πλοίον


υπολείπομαι

υπολείπομαι Πρότυπο:υπό+λείπω


στήμονας

στήμονας altgriechisch στήμων


ραφτάδικο

ραφτάδικο ράφτης + -άδικο


παντοίως

παντοίως Etymologie fehlt


νικητήριος

νικητήριος Etymologie fehlt


μπουγάζι

μπουγάζι türkisch boğaz


μαρσάρισμα

μαρσάρισμα μαρσάρω


κουραδομηχανή

κουραδομηχανή Etymologie fehlt


καταμετρώ

καταμετρώ Etymologie fehlt


θαυματουργία

θαυματουργία Koine-Griechisch θαυματουργός altgriechisch θαῦμα + ἔργον


ζαχαρένιος

ζαχαρένιος ζάχαρ(η) + -ένιος


ελευθεροκοινωνία

ελευθεροκοινωνία ελεύθερος + -ο- + κοινωνία ((Lehnübersetzung) englisch pratique)


εκλέπτυνση

εκλέπτυνση altgriechisch ἐκλέπτυνσις



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback