επιβιβάζω altgriechisch ἐπιβιβάζω ἐπί + βιβάζω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Noch keine Beispielsätze. |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu επιβιβάζω.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | schiffe ein | ||
du | schiffst ein | |||
er, sie, es | schifft ein | |||
Präteritum | ich | schiffte ein | ||
Konjunktiv II | ich | schiffte ein | ||
Imperativ | Singular | schiffe ein! | ||
Plural | schifft ein! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
eingeschifft | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:einschiffen |
επιβιβάζω [epivivázo] -ομαι : ανεβάζω κπ. σε μεταφορικό μέσο για να ταξιδέψει. ANT αποβιβάζω: Επιβίβασαν το φυγάδα σε αεροπλάνο και τον έστειλαν στη χώρα του. || (συνήθ. παθ.) ανεβαίνω σε μεταφορικό μέσο: Οι ταξιδιώτες επιβιβάστηκαν στα πούλμαν και ξεκίνησαν. Επιβιβάζομαι σε πλοίο, μπαρκάρω.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.