Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκιννάβαρι Etymologie fehlt
καλοτυχία καλότυχος + -ία
εξαναγκάζω altgriechisch ἐξαναγκάζω
εικοσάρι είκοσι + -άρι
βρεφοκόμος βρεφο- + -κόμος
αρθρώνω altgriechisch ἀρθρόω, -ῶ
ανδροπρέπεια (Katharevousa) ἀνδροπρέπεια ἀνδροπρεπής
πυρομανία Etymologie fehlt
πίρος από italienisch διάλεκτο (piro) + -ς, πιθανό αντιδάνειο εάν θεωρηθεί ότι ανάγεται στη lateinisch epiurus altgriechisch ἐπίουρος ἐπί + οὖρος[1]
μαγνήτιση Etymologie fehlt
καλυτερεύω mittelgriechisch καλυτερεύω καλύτερος + -εύω καλός altgriechisch καλός
κακοποιώ altgriechisch κακοποιέω / κακοποιῶ κακός + ποιέω / ποιῶ
δοξολογώ Koine-Griechisch δοξολογέω / δοξολογῶ altgriechisch δόξα + λέγω
διάκειμαι altgriechisch διάκειμαι
αναμειγνύω altgriechisch ἀναμείγνυμι
πριονιστής Etymologie fehlt
ξυλοφάγος Etymologie fehlt
ξου (επιφώνημα) Onomatopoetikum
λυσσάρης mittelgriechisch λυσσάρης altgriechisch λύσσα
λαθροθήρας λαθρο- + θήρα
επισκιάζω altgriechisch ἐπισκιάζω ((Lehnbedeutung) englisch overshadow)
αυστραλοπίθηκος Australopithecus lateinisch australis(νότιος) - da zum ersten Mal in Nordafrika gefunden
αυθωρεί spätgriechisch αὐθωρεί
αμπάρα mittelgriechisch αμπάρα italienisch barra
αγριαψιθιά αγριο- + αψιθιά
φούσκος φούσκα για το ράπισμα και αβέβαιης ετυμολογίας για το δεύτερο
συνυπολογίζω συν- + υπολογίζω
πέρδομαι altgriechisch πέρδομαι proto-indogermanisch *perd-[1] (πέρδομαι)
παρανομώ Etymologie fehlt
πανεράς πανέρι + -άς mittelgriechisch πανέρι Koine-Griechisch πανάριον lateinisch panarium
κοκορεύομαι Etymologie fehlt
σπερματογένεση σπέρμα + -ο- + -γένεση
πασιφισμός französisch pacifisme + -ισμός pacifique lateinisch pacificus pax + facio
κωδωνοκρούστης κώδωνας + -ο- + κρούω + -της
κετσές türkisch keçe
διάστιχο mittelgriechisch διάστιχο δια- + στίχος + -ο altgriechisch στίχος στείχω proto-indogermanisch *steygʰ- (περπατώ, βαδίζω)
γαβ Onomatopoetikum
αμαζονομαχία Αμαζόνα + -μαχία
όρχις altgriechisch ὄρχις
μελάνιασμα Etymologie fehlt
κυνήγημα Etymologie fehlt
επαληθεύω altgriechisch ἐπαληθεύω ((Lehnübersetzung) französisch vérifier)
δρόγη französisch drogue (φάρμακο) mittelniederländisch droge proto-deutsch *draugiz proto-indogermanisch *dʰereuǵʰ- / *dʰerǵʰ- *dʰer- (κρατώ, υποστηρίζω)
αήρ altgriechisch ἀήρ
χιονοστρόβιλος Etymologie fehlt
κοκκινολαίμης κόκκινος + λαιμός
γλίνα Koine-Griechisch γλίνη
απόπνοια Koine-Griechisch ἀπόπνοια altgriechisch ἀποπνέω ἀπό + πνέω
ανόσιος altgriechisch ἀνόσιος α- + ὅσιος
τολμηρότητα τολμηρός + -ότητα
παξιμάδα Etymologie fehlt
νοθεύω spätgriechisch νοθεύω
ναυμάχος Etymologie fehlt
άπωση altgriechisch ἄπωσις ἀπό + ὠθέω/ὠθῶ (2.(Lehnbedeutung) (γαλλικά) répulsion)
αναδασμός altgriechisch ἀναδασμός
ακατάσχετος spätgriechisch ἀκατάσχετος ἀ- (στερητικό) + κατέσχον, αόριστος β' του κατέχω
ακαρίαση neulateinisch acariasis acarus altgriechisch ἀκαρί / ἄκαρι
αιτούμαι altgriechisch αἰτέομαι - αἰτοῦμαι
αδόκιμος altgriechisch ἀδόκιμος
πανθεϊστής Etymologie fehlt
ονειροβατώ όνειρο + -ο- + -βατώ
αλισάχνη mittelgriechisch αλισάχνη altgriechisch ἁλοσάχνη ἅλς + ἄχνη
αιδημοσύνη Koine-Griechisch αἰδημοσύνη altgriechisch αἰδήμων αἰδώς
αγκαλά αν καλά
υποδιαστολή (λόγιο) Koine-Griechisch ὑποδιαστολή υπο- ὑπό + altgriechisch διαστολή διαστέλλω δια- διά + στέλλω
παρκόμετρο Etymologie fehlt
κινίνο italienisch chinina spanisch quina κέτσουα kina
κάμποτ Etymologie fehlt
καλικάντζαρος mittelgriechisch καλικάντζαρος καλίκι[1] + άντζα[2] + -αρος
επιρρίπτω altgriechisch ἐπιρρίπτω ἐπί + ῥίπτω
διασταυρώνω Koine-Griechisch διασταυρόω-διασταυρῶ
διακόρευση (λόγιο) Koine-Griechisch + -ση altgriechisch διακορεύω διά (δια-) + κόρη
αναρχοκομμουνιστής Etymologie fehlt
υπερκέραση υπερκεράζω + -ση
υλιστής υλισμός
σκασιαρχείο Etymologie fehlt
καλαμιώνας καλαμιά + -ώνας (περιεκτικό)
ταλαντωτής ταλαντώνομαι + -τής ((Lehnübersetzung) französisch oscillateur)
πρωταίτιος Koine-Griechisch πρωταίτιος altgriechisch πρῶτος + αἰτία
πρόσκομμα Koine-Griechisch πρόσκομμα altgriechisch προσκόπτω
μανέστρα venezianisch manestra italienisch minestra (di orzo) lateinisch ministrare/minestrare lateinisch minister
λινέλαιο Etymologie fehlt
ερπετολογία Etymologie fehlt
εκφωνώ Koine-Griechisch ἐκφωνέω / ἐκφωνῶ altgriechisch φωνέω / φωνῶ φωνή
δυναμίτιδα δυναμίτ(ης) + -ιδα
διβάνι mittelgriechisch διβάνι/ντιβάνι
βουλεύομαι altgriechisch βουλεύομαι, Passiv von βουλεύω βουλή βούλομαι proto-indogermanisch *gʷel-
ανταπεργία αντί + απεργία ((Lehnübersetzung) (ιταλικά) antisciopero)
χαροκόπος χαρά + -κόπος
ΔΦΑ : /kataskɔˈpɛvɔ/
κατακρήμνιση κατακρημνίζω + -ση altgriechisch κατακρημνίζω
επισκίαση Koine-Griechisch ἐπισκίασις ((Lehnbedeutung) englisch overshadowing)
εξηνταριά εξήντ(α) + -αριά
εμποροπλοίαρχος εμπορο- + πλοίαρχος
διαπιστευτήριο διαπιστεύω + -τήριο altgriechisch διαπιστεύω πιστεύω πίστις ((Lehnübersetzung) französisch lettres de créance)
απείκασμα altgriechisch ἀπείκασμα ἀπεικάζω εἰκάζω
ακετόνη Etymologie fehlt
λεξικογραφία (entlehnt aus) (λόγιο δάνειο) französisch lexicographie lexicograph(e) λεξικογράφος + -ie (-ία)[1]. Αναλύεται σε λεξικο- + -γραφία.
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.