Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκατράμι italienisch catrame (πίσσα) arabisch قطران (qaṭrān)
θυρίς altgriechisch θυρίς
ανδρειωμένος Passiv Perfekt von ανδρειώνομαι
πυγολαμπίδα altgriechisch πυγολαμπίς
πίτουρο altgriechisch πίτυρον
μπιχλιμπίδι Etymologie fehlt
μεταβάλλω altgriechisch μεταβάλλω μετά + βάλλω
σκούριασμα Etymologie fehlt
πολφός altgriechisch πολφός (Lehnübersetzung) französisch pulpe)
πεισμώνω πείσμα + -ώνω
κανταδόρος venezianisch cantador lateinisch canto, θαμιστικό τού cano indoeuropäisch (Wurzel) *keh₂n- (τραγουδώ)
ζαλίζω mittelgriechisch ζάλη + -ίζω
εβραιοπούλα Εβραίος + -πούλα
γύφτικος mittelgriechisch γύφτικος γύφτ(ος) + -ικος
αντικατοπτρίζω αντι- + κατοπτρίζω ((Lehnbedeutung) französisch refléter)
αλωνισμός αλωνίζω
τζιτζιφιά mittelgriechisch ζιζυφέα ζίζυφον
καντόνι γαλλίκο canton
αυτεπαγωγή (αυτο-) αυτ- + επαγωγή (Lehnübersetzung) englisch self-inductance
ιματιοθήκη Koine-Griechisch ἱματιοθήκη altgriechisch ἱμάτιον (υποκοριστικό του εἷμα ἕννυμι *ϝέσνυμι indoeuropäisch (Wurzel) *wes-: ντύνω) + θήκη ( τίθημι)
αμπρί französisch abri abrier lateinisch apricor aperio indoeuropäisch (Wurzel) *h₂epo + *wer-iō
χελώνη altgriechisch χελώνη
παραμιλητό Etymologie fehlt
οπόθεν Etymologie fehlt
ξυλόκολλα ξύλο + κόλλα
μετέρχομαι μετά + έρχομαι
καραμπογιά türkisch karaboya καρα- (kara) + μπογιά (boya)
αρχοντόσπιτο άρχοντας + σπίτι
αλαζόνας αλαζών ἀλαζών ή altgriechisch ἀλαζόνας Ἀλαζῶνες (λαός Σκυθών) (το επίθετο προέκυψε von λαό των Σκυθών ή αντιστρόφως οι Αλαζώνες και Ἀλαζόνες ως λαός ονομάσθηκαν έτσι von επίθετο ἀλαζών ἄλη)
χειρομάλαξη Etymologie fehlt
ξεχειλίζω ξέχειλος + -ίζω
ιδιοσκεύασμα ιδιο- + σκεύασμα
επιχειρηματολογώ επιχείρημα + -ο- + -λογώ
δυστροπία Koine-Griechisch δυστροπία δύστροπος δυσ- + altgriechisch τρόπος τρέπω
βόιδι Etymologie fehlt
αχαχούχα Onomatopoetikum
ανωφελής altgriechisch ἀνωφελής ((εντομολογία): neulateinisch anopheles altgriechisch ἀνωφελής)
ανυπόφορος Koine-Griechisch ἀνυπόφορος
αλπινιστής französisch alpiniste lateinisch Alpes albus
αδιοριστία αδιόριστος
ριζοσπαστικότητα ριζοσπαστικός + -ότητα
προβληματικότητα Etymologie fehlt
οργίλος altgriechisch ὀργή + -ίλος
οπισθογράφηση όπισθεν + -ο- + γράφω + -ση ((Lehnübersetzung) französisch endossement)
κοπτήρας Etymologie fehlt
αυθυποβολή αυθ- + υποβολή (Lehnübersetzung) französisch autosuggestion[1]
φουτουρισμός απόδοση του όρου futurismο
ταγματασφαλίτης Τάγματα Ασφαλείας
κότσυφας mittelgriechisch κότσυφος altgriechisch κόσσυφος
ήτα altgriechisch ἦτα
γκαζοζέν französisch gazogène (δηλ. συσκευή που κάνει αεριοποίηση)
όρυγμα altgriechisch ὄρυγμα ὀρύσσω
μονάκριβος μον- + ακριβός
κατιμάς türkisch katma (πρόσθετο κομμάτι)
επιφέρω altgriechisch ἐπιφέρω
αντέφεση αντι- + έφεση
αμφιταλάντευση Katharevousa αμφιταλάντευσις αμφιταλαντεύομαι + -σις
αδούλωτος Koine-Griechisch ἀδούλωτος ἀ- στερητικό + δουλόω, ῶ +κατάληξη ρηματικών επιθέτων -τος
χαλινάρι spätgriechisch χαλινάριον altgriechisch χαλινός
ποπολάρος Etymologie fehlt
ευχέτης Koine-Griechisch εὐχέτης altgriechisch εὐχετάομαι / εὐχετῶμαι, επικός τύπος του εὔχομαι εὐχή
αξύριστος Etymologie fehlt
αξιώνω altgriechisch ἀξιόω, -ῶ
ταράζω mittelgriechisch ταράζω altgriechisch ταράσσω
μνησίκακος μνησι- ( μνήσις) + -κακoς
επιστόμιο Koine-Griechisch ἐπιστόμιον
βρίσιμο βρίζω + -μο
αδιαντροπιά αδιάντροπος
μονήρη (entlehnt aus) neulateinisch monera, Mehrzahl von moneron altgriechisch μονήρης
μέδιμνος (λόγιο) altgriechisch μέδιμνος μέδω
κιόλα → siehe: κιόλας
θεατρολόγος θέατρ(ο) + -ο- + -λόγος
εξέχω altgriechisch ἐξέχω
ατομισμός άτομο + -ισμός
ακατάλυτος Koine-Griechisch ἀκατάλυτος ἀ- στερητικό + καταλύω + -τος
αλογομούρης άλογο + μούρη
πέτσωμα πετσώ(νω) + -μα
πανίερος Koine-Griechisch
κλωβός altgriechisch κλωβός
δυσφημώ altgriechisch δυσφημέω, -ῶ δυσ- + φήμη
αντιπροτείνω αντι + προ + τείνω
μίσχος Koine-Griechisch μίσχος
εξισλαμισμός εξισλαμίζ(ω) + -μός
διανύω altgriechisch διανύω διά + ἀνύω ((Lehnübersetzung) französisch parcourir)
αντίμετρο αντι- + μέτρο ((Lehnübersetzung) französisch contre-mesure)
συνδαιτυμόνας Katharevousa συνδαιτυμών, αιτιατική συνδαιτημόνα συν- + altgriechisch δαιτυμών (καλεσμένος σε γεύμα, ομοτράπεζος, Lehnübersetzung από τη französisch commensal[1]
λάχνη Etymologie fehlt
κινώ altgriechisch κινέω / κινῶ proto-indogermanisch *ḱey-
δολοφονώ δολοφονία
ακαλαίσθητα ακαλαίσθητος
φούγκα Etymologie fehlt
πρόναος Etymologie fehlt
ομοιοστασία ομοιόσταση + -ία
διαθέτης altgriechisch διαθέτης διατίθημι διά + τίθημι
αβάνς französisch avance
αντιχριστιανισμός αντι- + χριστιανισμός
αμέ μεσαιωνικά ελληνικά, αμέ αμμέ αμμή αρχαία ελληνικά ἄν μή, με αφομοίωση nm > mm και απλοποίηση του διπλού συμφώνου mm > m
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.