Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



φετιχισμός

φετιχισμός französisch fétichisme fétiche (φετίχ)


σημαινόμενο

σημαινόμενο substantiviertes Neutrum της μετοχής ενεστώτα του σημαίνομαι


παραλαμβάνω

παραλαμβάνω altgriechisch παραλαμβάνω παρά + λαμβάνω proto-indogermanisch *sleh₂gʷ-


κλειδοκύμβαλο

κλειδοκύμβαλο κλειδί + -ο- + κύμβαλο ((Lehnübersetzung) italienisch clavicembalo)


δορκάδα

δορκάδα altgriechisch ζορκάς / δορκάς proto-indogermanisch *yorkos[1] (ζαρκάδι)


αντιδιαδήλωση

αντιδιαδήλωση αντι- + διαδήλωση ((Lehnübersetzung) französisch contre-manifestation)


μπασμένος

μπασμένος Passiv Perfekt von μπάζω


μαστέλο

μαστέλο μαστέλλον in Katharevousa mastello (italienisch)


βάλανος

βάλανος (λόγιο) altgriechisch βάλανος


συγκαταλέγω

συγκαταλέγω Etymologie fehlt


μετατρεψιμότητα

μετατρεψιμότητα Etymologie fehlt


γεώμηλο

γεώμηλο γη ασθ. θέμ- (γε-) + μήλο


αραβούργημα

αραβούργημα Etymologie fehlt


οπλοποιός

οπλοποιός Koine-Griechisch ὁπλοποιός


ηπατοπάθεια

ηπατοπάθεια französisch hépatopathie


ζωοτροφή

ζωοτροφή mittelgriechisch ζωοτροφή altgriechisch ζῳοτροφία ζῷον + τρέφω


εμφανιστήριο

εμφανιστήριο Etymologie fehlt


αυτεξούσια

αυτεξούσια αυτεξούσιος + -α


χιονόνερο

χιονόνερο χιόνι και νερό


στριμώχνω

στριμώχνω mittelgriechisch στρυμώνω στρύμοξ


οσμίζομαι

οσμίζομαι οσμή + -ίζομαι


μεσόπορτα

μεσόπορτα Etymologie fehlt


κωλοδάχτυλο

κωλοδάχτυλο κωλο- + δάχτυλο


κοτρόνα

κοτρόνα κοτρόνι + -α *κροτόνι altgriechisch κροτέω / κροτῶ


δωσιδικία

δωσιδικία Etymologie fehlt


ανθράκωση

ανθράκωση Koine-Griechisch ἀνθράκωσις altgriechisch ἀνθρακόομαι ἄνθραξ


υπογραμμίζω

υπογραμμίζω υπό + γραμμή


ξουράφι

ξουράφι Etymologie fehlt


ευσεβισμός

ευσεβισμός ευσεβής + -ισμός


γονυκλισία

γονυκλισία Koine-Griechisch γονυκλισία γονυκλινέω altgriechisch γόνυ + κλίνω


τοτεμισμός

τοτεμισμός Etymologie fehlt


νηολόγιο

νηολόγιο λόγιο νηολόγιον νη(ός) + -ο- + -λόγιο


μονοκόμματος

μονοκόμματος Etymologie fehlt


κεφαλόδεσμος

κεφαλόδεσμος Etymologie fehlt


αιμόσταση

αιμόσταση (entlehnt aus) französisch hémostase Koine-Griechisch αἱμόστασις


αιθύλιο

αιθύλιο altgriechisch αἰθήρ + ὕλη (Lehnübersetzung από τη französisch éthyle)


ινδουιστής

ινδουιστής französisch indouiste hindouiste hindou + -iste persisch هندو αρχαία persisch ???????????????????? (hindu: Ινδία) sanskritisch सिन्धु (síndhu: ποταμός, ο Ινδός ποταμός) proto-indogermanisch *ḱiesdʰ- (φεύγω, απομακρύνομαι)


εργατολόγος

εργατολόγος εργάτ(ης) + -ο- + -λόγος


άμετρος

άμετρος altgriechisch ἄμετρος


στιχομυθία

στιχομυθία Koine-Griechisch στιχομυθία altgriechisch στίχος + μῦθος


σάματι

σάματι Etymologie fehlt


διακόπτω

διακόπτω altgriechisch διακόπτω


αγκύρωση

αγκύρωση άγκυρα + -ωση ((Lehnbedeutung) (γερμανικά) Verankerung ή (αγγλικά) anchoring)


ραμολιμέντο

ραμολιμέντο italienisch rammollimento rammollire molle lateinisch mollis indoeuropäisch (Wurzel) *(h₂)moldus (μαλακός)


προσωποποιώ

προσωποποιώ Etymologie fehlt


διαπίδυση

διαπίδυση altgriechisch διαπίδυσις διαπιδύω διά + πιδύω πῖδαξ


αποστομωτικά

αποστομωτικά αποστομωτικός


σταλακτίτης

σταλακτίτης (entlehnt aus) französisch stalactite Koine-Griechisch σταλακτός σταλάζω altgriechisch σταλάσσω


νομίατρος

νομίατρος νομός + -ίατρος


τήβεννος

τήβεννος τήβεννα / τήβεννος, λ. ετρουσκ. προελ. • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


ζέρσεϊ

ζέρσεϊ englisch jersey Jersey (Τζέρσεϊ)


γαλαζόπετρα

γαλαζόπετρα γαλάζιος + πέτρα


βιβλιοφάγος

βιβλιοφάγος βιβλίο+ -φάγος ( τρώω)


άσπαρτα


άροση

άροση Etymologie fehlt


άμε

άμε mittelgriechisch άμε ἄγωμε altgriechisch ἄγωμεν ἄγω


ταπετσάρισμα

ταπετσάρισμα ταπετσάρω + -ισμα italienisch tappezzare spätlateinisch *tapitiare *tapitium Koine-Griechisch τᾰπήτιον altgriechisch τάπης (αντιδάνειο)


πραγματολογία

πραγματολογία Etymologie fehlt


κενολογία

κενολογία Koine-Griechisch κενολογία altgriechisch κενός + λόγος


ειδώλιο

ειδώλιο είδωλο + -ίον ((Lehnübersetzung) französisch statuette)


βικάριος

βικάριος mittelgriechisch βικάριος lateinisch vicarius vicis indoeuropäisch (Wurzel) *weik- / *weig-


βατσίνα

βατσίνα italienisch vaccina


άσπλαχνα

άσπλαχνα άσπλαχνος + -α


αρτοποιός

αρτοποιός altgriechisch ἀρτοποιός ἄρτος + ποιέω


ξεκαρδίζομαι

ξεκαρδίζομαι Etymologie fehlt


τσιγαράδικο

τσιγαράδικο τσιγάρο + -άδικο


τραπεζομάντιλο

τραπεζομάντιλο τραπέζι + μαντίλι


ρο

ρο altgriechisch ῥῶ


πραματευτής

πραματευτής altgriechisch πραγματευτής (άνθρωπος του εμπορίου)


μετροπόντικας

μετροπόντικας Etymologie fehlt


κουζουλός

κουζουλός τρελός


αιμομίκτης

αιμομίκτης Etymologie fehlt


φτωχολογιά

φτωχολογιά mittelgriechisch φτωχολογία με συνίζηση του /ia/


συνομοταξία

συνομοταξία συν- + ομοταξία neulateinisch homotaxia altgriechisch ὁμοῦ + τάσσω


συγκλίνω

συγκλίνω altgriechisch συγκλίνω συν- + κλίνω


μεστός

μεστός altgriechisch μεστός


κλοτσοπατινάδα

κλοτσοπατινάδα mittelgriechisch κλοτσοπατώ + -ινάδα


θρούμπι

θρούμπι mittelgriechisch θρύμβη altgriechisch θύμβρα


γαϊδουράγκαθο

γαϊδουράγκαθο γαϊδουρ- + αγκάθ(ι) + -ο (το φυτό καταναλώνεται vonυς γαϊδάρους)


αρπακτικότητα

αρπακτικότητα αρπακτικός


αργίλιο

αργίλιο (αντιδάνειο) englisch argil + -ιο lateinisch argilla altgriechisch ἄργιλλος


αγύμναστοι


ονειρευτής

ονειρευτής mittelgriechisch ὀνειρευτής ὀνειρεύομαι ὄνειρο altgriechisch ὄνειρος ὄναρ


κουίντα

κουίντα italienisch quinta, Femininum von quinto lateinisch quintus quinque indoeuropäisch (Wurzel) *pénkʷe


ερεθιστικότητα

ερεθιστικότητα ερεθιστικός + -ότητα altgriechisch ἐρεθιστικός


αυταρέσκεια

αυταρέσκεια αυτ- + αρέσκεια


συμμαχώ

συμμαχώ altgriechisch συμμαχέω παρασύνθετο von σύμμαχος + jω


στρεβλότητα

στρεβλότητα Etymologie fehlt


ξάφρισμα

ξάφρισμα ξαφρίζω


απόστροφος

απόστροφος Koine-Griechisch ἀπόστροφος, substantiviertes Femininum des altgriechischen επιθέτου ἀπόστροφος (στραμμένος σε άλλη μεριά) ἀπό (από-) + -στροφος. Το αρσενικό, προσαρμοσμένος τύπος της δημοτικής. [1]


απήγανος

απήγανος mittelgriechisch ἀπήγανον altgriechisch πήγανον


ανθάκι

ανθάκι άνθος


μούτζα

μούτζα mittelgriechisch παράλληλος τύπος του μούντζα και μούζα)


αντικανονικά


νάρδος

νάρδος altgriechisch νάρδος hebräisch ή aramäisch sanskritisch naladam


μυστηριακός

μυστηριακός altgriechisch μυστηριακός


κουρμπέτι

κουρμπέτι türkisch gurbet arabisch غربة (ġurbat)


διμοιρίτης

διμοιρίτης Koine-Griechisch διμοιρίτης διμοιρία


χρυσοχόος

χρυσοχόος χρυσός


λίθινος

λίθινος altgriechisch λίθινος



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback