Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαναπηδώ altgriechisch ἀναπηδάω / ἀναπηδῶ
αλυχτώ mittelgriechisch αλυχτώ altgriechisch ὑλακτῶ
αλογόνο (entlehnt aus) französisch halogène halo- ( altgriechisch ἅλς) + -gène ( altgriechisch -γόνος γίγνομαι)
αλλαντοπώλης άλλαντα + -πώλης
αισχρολογία altgriechisch αἰσχρολογία αἰσχρός + λόγος
ψηφοθηρία ψήφος + -θηρία
χαρμάνης türkisch harman persisch خرمن (xarman)
χαριτολογώ χαριτολόγος
φρεζάρισμα φρεζάρω + -μα φρέζα italienisch fresa französisch fraise lateinisch fraga, Mehrzahl von fragum indoeuropäisch (Wurzel) *dʰrHǵ-o-
τσιγαρίζω mittelgriechisch τσιγαρίζω venezianisch cigar / ιταλικά zigare Onomatopoetikum
τσιγαρίδα τσιγαρίζω + -ίδα mittelgriechisch τσιγαρίζω venezianisch cigar / ιταλικά zigare Onomatopoetikum
τριώνυμο Etymologie fehlt
σπαχής türkisch ispahi persisch سپاه (seˈpɒːh: στρατός) μέση persisch spʾh / ???????????????? (spāh) Πρότυπο:ira-pro *ĉwáHdaH proto-indogermanisch *ḱwéh₁-dʰ-o-h₁ *ḱweh₁- / *ḱewh₁- (φουσκώνω, γίνομαι σπουδαίος)
σοβαροφάνεια Etymologie fehlt
σκοταδιστής Etymologie fehlt
σκεπάρνι Etymologie fehlt
ριψοκινδυνεύω Koine-Griechisch ῥιψοκινδυνέω / ῥιψοκινδυνῶ
προσφυγοπούλα Etymologie fehlt
περίδρομος altgriechisch περίδρομος περί + δρόμος (το σχοινί που είναι δεμένο ολόγυρα στην άκρη του διχτυού)
πεζούλι Etymologie fehlt
παλιγγενεσία Koine-Griechisch παλιγγενεσία altgriechisch πάλιν + γένεσις
παλαιοημερολογίτης Etymologie fehlt
ουτιδανός altgriechisch οὐτιδανός> οὔτις, "κανείς" (οὐ, αρνητικό μόριο + τις, αόριστη αντωνυμία) + παραγωγικό επίθημα -ανός ( με διατήρηση αρχαιότερου -δ-).
οκλαδόν Koine-Griechisch ὀκλαδόν ὀκλάζω, γονατίζω
ξανθομαλλούσα Etymologie fehlt
νεφρός altgriechisch νεφρός
μουλάς mittelgriechisch μουλάς türkisch molla persisch ملا arabisch مولى (mawlā: ιερωμένος, φύλακας)
μοδιστρική Etymologie fehlt
μεσοβασιλεία Etymologie fehlt
κόμμωση Koine-Griechisch κόμμωσις κομμόω (καλλωπίζω)
κοινοτοπία (Lehnübersetzung) englisch commonplace
καταδέχομαι altgriechisch καταδέχομαι κατά + δέχομαι
θέλγω altgriechisch θέλγω
ζαχαροκάλαμο Etymologie fehlt
εξαγγέλλω altgriechisch ἐξαγγέλλω ἐξ + ἀγγέλλω. Συχρονικά, αναλύεται σε εξ- + αγγέλλω
ελλανοδίκης Έλληνας + -δίκης
αβέβαιης ετυμολογίας. Η αντίστοιχη λέξη της αρχαίας ελληνικής ενδεχομένως να σχετίζεται με τη λέξη ίαμβος
διαφθορέας altgriechisch διαφθορεύς
διαπνοή altgriechisch διαπνοή διαπνέω διά + πνέω
γλυκάδι mittelgriechisch γλυκάδιν Koine-Griechisch γλυκάδιον υποκοριστικό του (altgriechisch ) γλυκύς
γκάρισμα γκαρίζω + -μα
γιγαντομαχία altgriechisch γιγαντομαχία Γίγας και μάχη
βράχυνση mittelgriechisch βράχυνσις altgriechisch βραχύνω βραχύς
βδελυρός altgriechisch βδελυρός
βάνδαλος Βάνδαλος
άχθος altgriechisch ἄχθος
αυτενεργώ αυτο- + ενεργώ
απατεώνισσα απατεώνας + κατάληξη θηλυκού -ισσα
απασφάλιση απασφαλίζω + -ση
ανυψωτικός Etymologie fehlt
αντικρούω altgriechisch ἀντικρούω ἀντί + κρούω
ανελαστικότητα ανελαστικός + -ότητα
αναφωνώ altgriechisch ἀναφωνέω-ἀναφωνῶ
αμηνόρροια französisch aménorrhée α- (στερητικό) + altgriechisch μην + -ροια ( altgriechisch ῥέω)
αλυτάρχης spätgriechisch ἀλυτάρχης ἀλύτης + -άρχης ( ἄρχω)
αβανταδόρος αβάντα
φλέμα mittelgriechisch φλέμα altgriechisch φλέγμα φλέγω
ΔΦΑ : /ti.lεˈvɔ.as/
συναισθηματικότητα Etymologie fehlt
πυροκροτητής Etymologie fehlt
πρακτέον altgriechisch πρακτέον
πλαδαρότητα Etymologie fehlt
πευκώνας Koine-Griechisch πευκών
περιπατητής Etymologie fehlt
παιδονόμος altgriechisch παιδονόμος. Συγχρονικά αναλύεται σε παιδο- + -νόμος
παθιάζομαι mittelgriechisch παθιάζομαι Passiv von παθιάζω
ορέγομαι altgriechisch ὀρέγομαι, Passiv von ὀρέγω
ξορκίζω mittelgriechisch ξορκίζω altgriechisch ἐξορκίζω
ξεδιαλύνω ξε και διαλύω
νομισματολογία νόμισμα + -λογία
νη Etymologie fehlt
νεφρολόγος Etymologie fehlt
νερουλός mittelgriechisch νερουλός νερό + -ουλός
μποναμάς italienisch bonamanu (=φιλοδώρημα, Σαρδινή διάλεκτος)
μπομπίνα Etymologie fehlt
μούρο altgriechisch μόρον
μουρμουρίζω mittelgriechisch μουρμουρίζω Koine-Griechisch(;) μορμυρίζω altgriechisch μορμύρω
μεγαλοστομία μεγαλόστομος + -ία altgriechisch μεγαλόστομος μέγας + στόμα ((Lehnübersetzung) englisch bigmouthed)
μαυριδερός Etymologie fehlt
λεχρίτης altgriechisch λέχριος
κόμμι altgriechisch κόμμι altägyptisch qmy (έλαιο επίχρισης / επάλειψης)
κατονομάζω altgriechisch κατονομάζω (Lehnbedeutung από τη französisch dénommer)
καταρρίπτω altgriechisch καταρρίπτω κατά + ῥίπτω ((Lehnbedeutung) französisch abattre / battre)
κακολογώ altgriechisch κακολογέω / κακολογῶ κακός + λέγω
ήμερος altgriechisch ἥμερος
ζαχαρότευτλο Katharevousa σακχαρότευτλον σάκχαρον + τεύτλο (Lehnübersetzung) deutsch Zuckerrübe
έμψυχος altgriechisch ἔμψυχος ἐν + ψυχή
εμιγκρές französisch émigré
εκείθε mittelgriechisch εκείθεν altgriechisch ἐκεῖθεν ἐκεῖ + -θεν
βδέλυγμα Koine-Griechisch βδέλυγμα βδελύσσομαι
βαθμοθηρία βαθμοθήρας
απόπλυση αποπλύνω + -ση
απομαγνητοφώνηση απομαγνητοφωνώ, απομαγνητοφώνη(σα) + -ση
ανυπόδητος altgriechisch ἀνυπόδητος
ακτινοβολώ Koine-Griechisch ἀκτινοβολῶ, συνηρημένου τύπου του ἀκτινοβολέω. Συγχρονικά αναλύεται σε ακτινο- + -βολώ.[1]
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.