Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



μοιρολατρία

μοιρολατρία μοιρολάτρης + -ία


μετριοπάθεια

μετριοπάθεια Koine-Griechisch μετριοπάθεια μετριοπαθής altgriechisch μέτριος + πάσχω


μετεμψύχωση

μετεμψύχωση Etymologie fehlt


λέπτυνση

λέπτυνση altgriechisch λέπτυνσις


κεφαλόσκαλο

κεφαλόσκαλο Etymologie fehlt


κεμέρι

κεμέρι türkisch kemer (ζώνη) + -ι persisch کمر (kamar, μέση, ζώνη [1])


κασίδης

κασίδης Etymologie fehlt


κανάρι

κανάρι Etymologie fehlt


καματερός

καματερός Etymologie fehlt


ευμένεια

ευμένεια altgriechisch εὐμένεια εὐμενής εὖ + μένος


έξαλα

έξαλα spätgriechisch ἔξαλος


εκζήτηση

εκζήτηση Koine-Griechisch ἐκζήτησις


δωρεοδόχος

δωρεοδόχος δωρε(ά) + -ο- + -δόχος


γλυπτός

γλυπτός Koine-Griechisch γλυπτός altgriechisch γλύφω indoeuropäisch (Wurzel) *glewbʰ- (χωρίζω, διαιρώ)


βουτάω

βουτάω mittelgriechisch βουτώ βουτίζω altgriechisch βυθίζω βυθός


άπρεπα

άπρεπα άπρεπος + -ά


αποσόβηση

αποσόβηση Koine-Griechisch ἀποσόβησις ἀποσοβέω-ῶ


απολειφάδι

απολειφάδι απο- + αλείφω + -άδι


απαύγασμα

απαύγασμα Koine-Griechisch ἀπαύγασμα ἀπαυγάζω ἀπό + altgriechisch αὐγάζω αὐγή


ανωφέρεια

ανωφέρεια spätgriechisch ἀνωφέρεια


φωτοστέφανο

φωτοστέφανο φως (Genitiv: του φωτός) + στεφάνι


φλούδι


φαντασιοπληξία

φαντασιοπληξία φαντασιόπληκτος + -σία


υποχωρώ

υποχωρώ altgriechisch ὑποχωρῶ


υποβιβάζω

υποβιβάζω altgriechisch ὑποβιβάζω


τσιγκλάω


ρευματολήπτης

ρευματολήπτης ρεύμα και λαμβάνω


προσλαμβάνω

προσλαμβάνω altgriechisch προσλαμβάνω πρός + λαμβάνω


ποτενσιόμετρο

ποτενσιόμετρο von γαλλικό potensiomètre


παραπλανώ

παραπλανώ altgriechisch παραπλανῶ (χάνω τον δρόμο μου) ενεργητική φωνή του παραπλανῶμαι. Αναλύεται σε παρα- + πλανώ [1]


παραίνεση


οχύρωμα

οχύρωμα altgriechisch ὀχύρωμα


ομοθυμία

ομοθυμία ομο- + altgriechisch θυμός


όδευση

όδευση altgriechisch ὅδευσις


ξυλιά

ξυλιά mittelgriechisch ξύλο


ξεστράτισμα

ξεστράτισμα ξεστρατίζω


μπάλωμα

μπάλωμα Etymologie fehlt


κοζάρω

κοζάρω von ουσιαστικό κόζι και την κατάληξη -άρω türkisch λέξη koz


κλείδωση

κλείδωση mittelgriechisch κλείδωσις Koine-Griechisch κλείδωσις κλειδόω / κλειδῶ altgriechisch κλείς proto-griechisch *klāwī́ds proto-indogermanisch *kleh₂us (μέσο ασφάλισης / κλειδώματος)


καταλογισμός

καταλογισμός Koine-Griechisch καταλογισμός altgriechisch καταλογίζομαι κατά + λογίζομαι λόγος λέγω proto-indogermanisch *leǵ-


καβουρομάνα

καβουρομάνα καβούρι + -ο- + μάνα


ζοχάδα

ζοχάδα mittelgriechisch ζοχάδες Koine-Griechisch ἐσοχάδες ἐσοχή εἰσοχή altgriechisch εἰσέχω ἔχω


εκράν

εκράν französisch écran


εκλαμψία

εκλαμψία (entlehnt aus) französisch éclampsie Koine-Griechisch ἔκλαμψις altgriechisch ἐκλάμπω ἐκ + λάμπω


εικονολήπτης

εικονολήπτης Etymologie fehlt


δυσμένεια

δυσμένεια altgriechisch δυσμένεια δυσμενής


δόλιος

δόλιος Etymologie fehlt


γλυκομίλητος

γλυκομίλητος mittelgriechisch γλυκομίλητος γλυκομιλώ


γλαδίολος

γλαδίολος lateinisch gladiolus gladius (ξίφος) γαλατικά *kladyos ‎(ξίφος) πρωτοκελτικά *kladiwos ‎(ξίφος) indoeuropäisch (Wurzel) *kelh₂- ‎(χτυπώ, πλήττω)


γάδαρος


βουλιάζω

βουλιάζω mittelgriechisch βουλίζω & βουλιάζω Koine-Griechisch grc (εξετάζω το πόσο βάθος έχει η θάλασσα ρίχνοντας μέσα μία βολίδα)


βιόσφαιρα

βιόσφαιρα βίος + σφαίρα


αψιθιά

αψιθιά Koine-Griechisch ἀψινθία


αρτηριοσκλήρωση


αντικλείδι

αντικλείδι Etymologie fehlt


αντίδι

αντίδι όψιμη mittelgriechisch mittelgriechisch εντύβιον, υποκ. του έντυβον και ίντυβον λατ. intibus.


αναστεναγμός

αναστεναγμός altgriechisch ἀναστεναγμός


ανακύκληση

ανακύκληση altgriechisch ἀνακύκλησις ἀνακυκλέω (3. (Lehnbedeutung) englisch recycling)


αμμόλοφος

αμμόλοφος άμμος + λόφος


χαρτοσήμανση

χαρτοσήμανση Etymologie fehlt


χαλίφης

χαλίφης Etymologie fehlt


φιξ

φιξ από τη französisch λέξη fixe (καθορισμένος)


ταυ

ταυ altgriechisch ταῦ


συναίρεση

συναίρεση (λόγιο) Koine-Griechisch συναίρε(σις) + -ση altgriechisch συναιρέω, συναιρῶ[1]


συμμαζεύω

συμμαζεύω συν- + μαζεύω


σαστίζω

σαστίζω türkisch sastim sasmak


πρόκριτος

πρόκριτος, λόγια λέξη altgriechisch πρόκριτος προκρίνω πρό + κρίνω


πουκαμισάς

πουκαμισάς Etymologie fehlt


πατ

πατ Etymologie fehlt


παρασημαντική

παρασημαντική Etymologie fehlt


μπότσα

μπότσα italienisch boccia (f)


μισεμός

μισεμός μισεύω + -μός mittelgriechisch μισεύω μίσα spätlateinisch missa lateinisch missa, Femininum von missus, Passiv Perfekt von mitto proto-indogermanisch *meyth₂- / *mith- (=ανταλλάσσω, μετακινώ)


μετεωρισμός

μετεωρισμός altgriechisch


λήγουσα

λήγουσα Etymologie fehlt


κριάρι

κριάρι mittelgriechisch κριάριν


κουστωδία

κουστωδία Koine-Griechisch κουστωδία spätgriechisch κουστωδία λατινικά: custodia (la)


κόγχη

κόγχη (λόγιο) altgriechisch κόγχη (δείτε και κόχη) vorhellenistisch[1] ή proto-indogermanisch *kongʰ- (κέλυφος, κοχύλι)


κλασικισμός

κλασικισμός Etymologie fehlt


καταρρέω

καταρρέω altgriechisch καταρρέω κατά + ῥέω


καμινέτο

καμινέτο italienisch caminetto camino lateinisch caminus altgriechisch κάμινος (αντιδάνειο)


καλότυχα

καλότυχα καλότυχος + -α


κακοπάθεια

κακοπάθεια altgriechisch κακοπάθεια κακοπαθέω κακός + πάσχω


ιατροφιλόσοφος

ιατροφιλόσοφος Etymologie fehlt


ηγεμονισμός

ηγεμονισμός (entlehnt aus) englisch hegemony + -ισμός altgriechisch ἡγεμονία


ευσυγκινησία

ευσυγκινησία Etymologie fehlt


έκδυση

έκδυση altgriechisch έκδυση > εκδύω


εκβιομηχάνιση

εκβιομηχάνιση εκβιομηχανίζω + -ση εκ- + βιομηχανία + -ίζω ((Lehnübersetzung) französisch industrialisation)


δενδροκομία

δενδροκομία δενδροκόμος + -ία Koine-Griechisch δενδροκόμος ((Lehnübersetzung) französisch arboriculture)


γιατροσόφι

γιατροσόφι mittelgriechisch ἰατροσόφιον


βολβός

βολβός altgriechisch βολβός


ατρησία

ατρησία (entlehnt aus) französisch atrésie altgriechisch ἄτρητος


ασύμφορος

ασύμφορος altgriechisch ἀσύμφορος και ἀξύμφορος α στερητικό και συμφέρω


ασκητήριο

ασκητήριο Koine-Griechisch ἀσκητήριον (2. (Lehnbedeutung) französisch ermitage)


ασετόν

ασετόν französisch acétone


αρέσκομαι

αρέσκομαι altgriechisch ἀρέσκομαι (ἀρέσκω)


αναποφασιστικότητα

αναποφασιστικότητα αν- στερητικό + αποφασιστικότητα


αναδεικνύω

αναδεικνύω altgriechisch ἀναδεικνύω δεικνύω / δείκνυμι indoeuropäisch (Wurzel) *deyḱ-


αμελώ

αμελώ altgriechisch ἀμελέω, -ῶ ἀμελής ἀ- (στερητικό) + μέλω


ακούγομαι

ακούγομαι, παθητικη φωνή του ακού(γ)ω


αγκυλωτός

αγκυλωτός altgriechisch ἀγκυλωτός ἀγκυλῶ



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback