Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαυθαδιάζω mittelgriechisch αυθαδιάζω Koine-Griechisch αὐθαδιάζομαι altgriechisch αὐθαδίζομαι αὐθάδης
καμπάνισμα καμπανίζω + -μα mittelgriechisch καμπανίζω καμπάνα spätlateinisch campana lateinisch Campana, Femininum von Campanus Campania campus proto-indogermanisch *kh₂emp- (κάμπτω, λυγίζω)
τσουγκρανίζω mittelgriechisch τσουγκρανίζω γρατσουνίζω
ψαρική mittelgriechisch ψαρική ψάρι
αδερφοποιτός mittelgriechisch αδελφοποιτός αδελφός + ποιώ
ακυρολεξία mittelgriechisch άκυρος + λέξις· Σούδα: αὐθέντης ... ἀντὶ τοῦ δεσπότης, ὅπερ ἔστιν ἀκυρολεξία.
γκαστρώνω mittelgriechisch εγγαστρώνω Koine-Griechisch ἐγγαστρόω ἐν- + γαστήρ (Genitiv: γαστρ-ός)
κοινοβιάτης mittelgriechisch κοινοβιάτης / κοινοβίτης / κοινοβιώτης Koine-Griechisch κοινόβιον, Maskulinum von κοινόβιος
μεταλαβαίνω mittelgriechisch μεταλαβαίνω altgriechisch μεταλαμβάνω μετά + λαμβάνω
θρηνολογία mittelgriechisch θρηνολογία Koine-Griechisch θρηνολογέω
επισκοπάτο mittelgriechisch επισκοπάτον
ξοδιάζω mittelgriechisch ξοδιάζω και ἐξοδιάζω Koine-Griechisch ἐξοδιάζω[1] ἔξοδος
αναπτερώνω mittelgriechisch ἀναπτερώνω και παράλληλα ἀναπτερυγιάζω altgriechisch ἀναπτερόω-ἀναπτερῶ
λαθροφαγία mittelgriechisch λαθροφαγία altgriechisch λαθροφάγος λάθρῃ + -φάγος
ακροπύργιο ἀκροπύργιον mittelgriechisch ἀκροπύργωμα
αμυδρότητα mittelgriechisch ἀμυδρότης
εκβαθύνω mittelgriechisch εκβαθύνω εκ- + βαθύνω altgriechisch βαθύνω βαθύς
σφάλισμα mittelgriechisch σφάλισμα σφαλίζω + -μα
κατατόπι mittelgriechisch κατατόπι έκφραση κατά τόπον
παραστρατώ mittelgriechisch παραστρατῶ παραστρατίζω παρά + Koine-Griechisch στράτα lateinisch strata stratus, Passiv Perfekt von sterno proto-italienisch *stornō proto-indogermanisch *str̥-n-h₃- *sterh₃- (εκτείνω, επεκτείνω)
λογχίζω mittelgriechisch λογχίζω altgriechisch λόγχη
βολετός mittelgriechisch βολετός
ξεχαρβαλώνω mittelgriechisch ξεχαρβαλώνω ξε- + χάρβαλον
εγκαρδιώνω mittelgriechisch εγκαρδιώνω εγκάρδιος
αλφαδάκι αλφάδι + κατάληξη υποκοριστικού -άκι mittelgriechisch ἀλφάδιον, υποκοριστικό του ἄλφα
χάιδι mittelgriechisch χάιδι ηχάδιον (=κανάκεμα, τραγούδι) ήχος +-άδιον
γιομίζω mittelgriechisch γιομίζω altgriechisch γεμίζω γέμω
φιλοδωρώ φιλοδωρέω mittelgriechisch altgriechisch φιλόδωρος
παλιοπάπουτσο mittelgriechisch παλιοπάπουτσο παλιο- + παπούτσι
θυμιατίζω mittelgriechisch θυμιατίζω θυμιατός altgriechisch θυμιατός θυμιάω / θυμιῶ
ασχόληση mittelgriechisch ἀσχόλησις
αναστέναγμα mittelgriechisch ἀναστέναγμα και παράλληλοι τύποι ἀναστέναμα, ἀναστεναγμός, ἀναστεναμός altgriechisch ἀναστενάζω
ανευλόγητος mittelgriechisch ἀνευλόγητος altgriechisch εὐλογέω εὖ + λέγω
απολυτρώνω mittelgriechisch απολυτρώνω Koine-Griechisch ἀπολυτρόω / ἀπολυτρῶ
πεθαμός mittelgriechisch ἀπεθαμός ἀπεθαίνω altgriechisch ἀποθνήσκω θνήσκω/ θνῄσκω indoeuropäisch (Wurzel) *dʰnh₂-
θηλύκωμα θηλυκώνω + -μα mittelgriechisch θηλυκώνω θηλύκι θηλύκιον, υποκοριστικό του altgriechisch θηλυκός θήλυς indoeuropäisch (Wurzel) *dʰeh₁- (θηλάζω, εκμυζώ, ρουφώ)
αντίπροχθες mittelgriechisch αντίπροχθες
επιτυχαίνω mittelgriechisch επιτυχαίνω altgriechisch ἐπιτυγχάνω
παναμώμητος mittelgriechisch παν + αμώμητος
λιγοθυμώ mittelgriechisch λιγοθυμώ Koine-Griechisch λιποθυμῶ
εντροπαλός mittelgriechisch ἐντροπαλός altgriechisch ἐντροπή
ερημόνησο mittelgriechisch ἐρημόνησον. Συγχρονικά αναλύεται σε ερημό- + νησ(ί) + -ο
αλλαξοκαιριά mittelgriechisch ἀλλαξοκαιρία ή -ριά
κουνάδι mittelgriechisch κουνάδι mittelgriechisch κουνάδι slawisch куна (kǔːna) πρωτοslawisch *kuna (Χρειάζεται τεκμηρίωση…)
αποφάγι mittelgriechisch αποφάγι(ν) αποφαγείν altgriechisch ἀπέφαγον, αόριστος του ἀπεσθίω
αποφράζω mittelgriechisch ἀποφράζω altgriechisch ἀποφράσσω ἀπό + φράσσω indoeuropäisch (Wurzel) *bherekʷ-
απλήγωτος mittelgriechisch απλήγωτος α- + πληγώνω + -τος
κτητορικός mittelgriechisch κτητορικός κτήτωρ + -ικός
ατημελησία (λόγιο) mittelgriechisch ἀτημελησία[1] ἀτημελής[2]
διαγουμίζω mittelgriechisch διαγουμίζω διαγουμάς türkisch yağma (διαρπαγή)
τσαπίζω mittelgriechisch τσαπίζω τσάπα + -ίζω
δικηγορώ mittelgriechisch δικηγορώ δικήγορος δίκη ( altgriechisch δίκη) + -ήγορος ( altgriechisch ἀγορεύω)
αλφαδιάζω αλφάδι mittelgriechisch ἀλφάδιον altgriechisch ἄλφα
απίστομα mittelgriechisch επίστομα altgriechisch ἐπί στόμα
κατασυντρίβω mittelgriechisch κατασυντρίβω κατά + altgriechisch συντρίβω
τσεκουρώνω τσεκούρι + -ώνω mittelgriechisch τσεκούριον Koine-Griechisch σεκούριον lateinisch securis seco (κόβω) indoeuropäisch (Wurzel) *sek- (κόβω)
ινδικτιών mittelgriechisch ἰνδικτιών lateinisch indictio indico dico
ζητεία mittelgriechisch ζητεία
καλίγωμα mittelgriechisch καλίγωμα / καλλίγωμα καλιγώνω / καλλιγώνω καλίγα / καλλίγα (παπούτσι) lateinisch caliga calceus calx indoeuropäisch (Wurzel) (s)kel-
δρασκελώ mittelgriechisch δρασκελώ δρασκελίζω διασκελίζω Koine-Griechisch διασκελίζομαι διά + altgriechisch σκέλος
αφιλοξενία mittelgriechisch ἀφιλοξενία ἀφιλόξενος
οικήτωρ mittelgriechisch οικήτωρ altgriechisch οἰκήτωρ οἰκέω οἶκος ϝοῖκος proto-indogermanisch *woyḱos / *wéyḱs
ετοιμόγεννος Koine-Griechisch ἑτοιμόγεννος[1] ή mittelgriechisch[2] Συγχρονικά αναλύεται σε ετοιμο- + -γεννος
φεγγίζω mittelgriechisch φεγγίζω φέγγος + -ίζω
θυμιάζω mittelgriechisch θυμιάζω altgriechisch θυμιάω / θυμιῶ
δαμασκί mittelgriechisch δαμασκί Δαμασκός βορειοδυτική σημιτική דמשק
βαβίζω mittelgriechisch βαβίζω Onomatopoetikum
κοντόσταβλος mittelgriechisch κοντόσταβλος ή κονοστάβλος
φρονηματίζω mittelgriechisch φρονηματίζω altgriechisch φρονηματίζομαι φρόνημα φρονέω φρήν proto-indogermanisch *gʷʰren- (νους, ψυχή)
βούνευρο mittelgriechisch βούνευρον altgriechisch βοῦς + νεῦρον
βαρυγκομώ mittelgriechisch βαρυγνωμώ βαρύγνωμος
αντεράστρια mittelgriechisch αντεράστρια altgriechisch ἀντεραστής ἐραστής ἐράω / ἐρῶ
λαλαγγίτα mittelgriechisch λαλαγγίτα[1] + τηγανίτα[2]
γαυριάζω mittelgriechisch γαυριάζω Koine-Griechisch γαυριάω / γαυριῶ
αποκάνω mittelgriechisch αποκάνω altgriechisch ἀποκάμνω
ματοτσίνορο μάτι + -ο- + τσινούρι mittelgriechisch τσινάριν altgriechisch κύναρος (αγκάθι - κυνάρα, κινάρα· πβ. αγκινάρα)
τσικνίζω τσίκνα + -ίζω mittelgriechisch τσίκνα
κόριζα mittelgriechisch κόριζα Koine-Griechisch κόρις
ανορθώνω mittelgriechisch ανορθώνω altgriechisch ἀνορθόω / ἀνορθῶ
αμπάρωμα αμπαρώνω + -μα αμπάρα mittelgriechisch ἀμπάρα italienisch barra
αμυγδαλόλαδο mittelgriechisch ἀμυγδαλόλαδον
καλοκαιρεύει καλοκαιριεύω καλοκαίρι + -εύω mittelgriechisch καλοκαίρι(ν) καλοκαίριον altgriechisch καλός + καιρός
ευσπλαγχνικός mittelgriechisch ευσπλαγχνικός Koine-Griechisch εὔσπλαγχνος altgriechisch εὖ + σπλάγχνον
βαθουλός mittelgriechisch βαθουλός altgriechisch βαθύς + -ουλός
πέδικλο mittelgriechisch πέδικλον lateinisch pedica pes indoeuropäisch (Wurzel) *pṓds
ελαφραίνω mittelgriechisch ελαφραίνω Koine-Griechisch ἐλαφρύνω altgriechisch ἐλαφρός proto-indogermanisch *h₁léngʰus *h₁lengʷʰ- (ελαφρός) + *-us
παπουτσώνω mittelgriechisch παπουτσώνω παπούτσι + -ώνω
εξολοθρεμός mittelgriechisch εξολοθρεμός Koine-Griechisch ἐξολοθρεύω altgriechisch ἐξολεθρεύω ἐξ + ὀλεθρεύω ὄλεθρος
κατατρώω κατατρώγω mittelgriechisch κατατρώγω κατα- + τρώγω
κακοδιοικώ mittelgriechisch κακοδιοικώ κακο- + διοικώ
ευπρεπίζω mittelgriechisch ευπρεπίζω Koine-Griechisch εὐπρεπίζομαι altgriechisch εὐπρεπής εὖ + πρέπω
καμπανιστός mittelgriechisch καμπανιστός καμπανίζω mittelgriechisch καμπάνα spätlateinisch campana lateinisch Campana, Femininum von Campanus Campania campus proto-indogermanisch *kh₂emp- (κάμπτω, λυγίζω)
παραστρατίζω mittelgriechisch παραστρατίζω παρά + Koine-Griechisch στράτα lateinisch strata stratus, Passiv Perfekt von sterno proto-italienisch *stornō proto-indogermanisch *str̥-n-h₃- *sterh₃- (εκτείνω, επεκτείνω)
ινδικτιώνα mittelgriechisch ἰνδικτιών lateinisch indictio indico dico
γύροθεν mittelgriechisch γύροθεν Koine-Griechisch γυρόθεν γῦρος
αποθαμός mittelgriechisch αποθαμός αποθαίνω
μοναχοθυγατέρα mittelgriechisch μοναχός (μόνος) + θυγατέρα
σταχώνω mittelgriechisch σταχώνω στάχυ
ανασκιρτώ mittelgriechisch ἀνασκιρτῶ ἀνά και altgriechisch σκιρτάω-σκιρτῶ
απομωραίνω mittelgriechisch απομωραίνω Koine-Griechisch ἀπομωραίνομαι
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.