Griechisch | Deutsch |
---|---|
Τρέχω πολύ γρήγορα, αλλά δεν τον προφταίνω... και ουρλιάζω, "Γύρνα πίσω!" | Ich renne wie verrückt, aber ich kann ihn nicht einholen, und ich schreie: "Komm zurück!" Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | προφταίνω →ftano">φτάνω | προφταίνουμε, προφταίνομε |
προφταίνεις | προφταίνετε | ||
προφταίνει | προφταίνουν(ε) | ||
Imper fekt | πρόφταινα | προφταίναμε | |
πρόφταινες | προφταίνατε | ||
πρόφταινε | πρόφταιναν, προφταίναν(ε) | ||
Aorist | πρόφτασα | προφτάσαμε | |
πρόφτασες | προφτάσατε | ||
πρόφτασε | πρόφτασαν, προφτάσαν(ε) | ||
Per fekt | έχω προφτάσει | έχουμε προφτάσει | |
έχεις προφτάσει | έχετε προφτάσει | ||
έχει προφτάσει | έχουν προφτάσει | ||
Plu per fekt | είχα προφτάσει | είχαμε προφτάσει | |
είχες προφτάσει | είχατε προφτάσει | ||
είχε προφτάσει | είχαν προφτάσει | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα προφταίνω | θα προφταίνουμε, θα προφταίνομε | |
θα προφταίνεις | θα προφταίνετε | ||
θα προφταίνει | θα προφταίνουν(ε) | ||
Fut ur | θα προφτάσω | θα προφτάσουμε, θα προφτάσομε | |
θα προφτάσεις | θα προφτάσετε | ||
θα προφτάσει | θα προφτάσουν(ε) | ||
Fut ur II | θα έχω προφτάσει | θα έχουμε προφτάσει | |
θα έχεις προφτάσει | θα έχετε προφτάσει | ||
θα έχει προφτάσει | θα έχουν προφτάσει | ||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να προφταίνω | να προφταίνουμε, να προφταίνομε |
να προφταίνεις | να προφταίνετε | ||
να προφταίνει | να προφταίνουν(ε) | ||
Aorist | να προφτάσω | να προφτάσουμε, να προφτάσομε | |
να προφτάσεις | να προφτάσετε | ||
να προφτάσει | να προφτάσουν(ε) | ||
Perf | να έχω προφτάσει | να έχουμε προφτάσει | |
να έχεις προφτάσει | να έχετε προφτάσει | ||
να έχει προφτάσει | να έχουν προφτάσει | ||
Imper ativ | Pres | πρόφταινε | προφταίνετε |
Aorist | πρόφτασε | προφτάστε | |
Part izip | Pres | προφταίνοντας | |
Perf | έχοντας προφτάσει | ||
Infin | Aorist | προφτάσει |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | hole ein | ||
du | holst ein | |||
er, sie, es | holt ein | |||
Präteritum | ich | holte ein | ||
Konjunktiv II | ich | holte ein | ||
Imperativ | Singular | hol ein! hole ein! | ||
Plural | holt ein! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
eingeholt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:einholen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | erreiche | ||
du | erreichst | |||
er, sie, es | erreicht | |||
Präteritum | ich | erreichte | ||
Konjunktiv II | ich | erreichte | ||
Imperativ | Singular | erreich! erreiche! | ||
Plural | erreicht! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
erreicht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:erreichen |
προφταίνω [profténo] & προφτάνω [proftáno] Ρ αόρ. πρόφτασα, απαρέμφ. προφτάσει & προφθάνω [profθáno] Ρ αόρ. πρόφθασα, απαρέμφ. προφθάσει : ΣYN προλαβαίνω. 1α. φτάνω κάπου εγκαίρως, πριν φύγει κάποιος ή κτ. ή πριν αρχίσει κτ.: Kαθυστερήσαμε και δεν προφτάσαμε το λεωφορείο / δεν τον προφτάσαμε το Γιώργο. Mη βιάζεσαι, προφταίνουμε. Άργησα και δεν πρόφτασα το πρώτο μέρος της συναυλίας. || Δεν τον προφτάσαμε, πέθανε πριν φτάσουμε. β. φτάνω, πλησιάζω κπ. ή κτ. που πηγαίνει μπροστά από εμένα: Aν και είχε προχωρήσει, τον προφτάσαμε. Πήρα ένα ταξί και το πρόφτασα το τρένο στον επόμενο σταθμό. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.