περιφρονώ altgriechisch περιφρονέω / περιφρονῶ περί + φρονέω / φρονῶ
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Ποτέ δε σε περιφρονώ. | Ich würde dich niemals verachten. Übersetzung nicht bestätigt |
Πρέπει να σε περιφρονώ τώρα. | Fortan muss ich dich verachten. Übersetzung nicht bestätigt |
Αν σας περιφρονούσα θα ήταν σαν να περιφρονώ τον εαυτό μου. | Würde ich Sie verachten, würde ich mich selbst verachten. Übersetzung nicht bestätigt |
Πάντα θα το περιφρονώ για την πράξη του. | Und ich werde sie für diese Tat auf ewig verachten. Übersetzung nicht bestätigt |
Θα λες ότι περιφρονώ την επιτυχία αυτού που μας τρέφει. | Nicht doch! Um mir wochenlang anzuhören, ich würde den Erfolg unseres Goldesels verachten! Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | περιφρονώ | περιφρονούμε | περιφρονούμαι | περιφρονούμαστε |
περιφρονείς | περιφρονείτε | περιφρονείσαι | περιφρονείστε | ||
περιφρονεί | περιφρονούν(ε) | περιφρονείται | περιφρονούνται | ||
Imper fekt | περιφρονούσα | περιφρονούσαμε | περιφρονούμουν | περιφρονούμαστε | |
περιφρονούσες | περιφρονούσατε | ||||
περιφρονούσε | περιφρονούσαν(ε) | περιφρονούνταν, περιφρονείτο | περιφρονούνταν, περιφρονούντο | ||
Aorist | περιφρόνησα | περιφρονήσαμε | περιφρονήθηκα | περιφρονηθήκαμε | |
περιφρόνησες | περιφρονήσατε | περιφρονήθηκες | περιφρονηθήκατε | ||
περιφρόνησε | περιφρόνησαν, περιφρονήσαν(ε) | περιφρονήθηκε | περιφρονήθηκαν, περιφρονηθήκαν(ε) | ||
Perf ekt | |||||
Plu perf ekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα περιφρονώ | θα περιφρονούμε | θα περιφρονούμαι | θα περιφρονούμαστε | |
θα περιφρονείς | θα περιφρονείτε | θα περιφρονείσαι | θα περιφρονείστε | ||
θα περιφρονεί | θα περιφρονούν(ε) | θα περιφρονείται | θα περιφρονούνται | ||
Fut ur | θα περιφρονήσω | θα περιφρονήσουμε | θα περιφρονηθώ | θα περιφρονηθούμε | |
θα περιφρονήσεις | θα περιφρονήσετε | θα περιφρονηθείς | θα περιφρονηθείτε | ||
θα περιφρονήσει | θα περιφρονήσουν(ε) | θα περιφρονηθεί | θα περιφρονηθούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να περιφρονώ | να περιφρονούμε | να περιφρονούμαι | να περιφρονούμαστε |
να περιφρονείς | να περιφρονείτε | να περιφρονείσαι | να περιφρονείστε | ||
να περιφρονεί | να περιφρονούν(ε) | να περιφρονείται | να περιφρονούνται | ||
Aorist | να περιφρονήσω | να περιφρονηθώ | να περιφρονηθούμε | ||
να περιφρονήσεις | να περιφρονήσετε | να περιφρονηθείς | να περιφρονηθείτε | ||
να περιφρονήσει | να περιφρονήσουν(ε) | να περιφρονηθεί | να περιφρονηθούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | περιφρονείτε | περιφρονείστε | ||
Aorist | περιφρόνησε | περιφρονήστε, περιφρονήσετε | περιφρονήσου | περιφρονηθείτε | |
Part izip | Pres | περιφρονώντας | |||
Perf | έχοντας περιφρονήσει, | περιφρονημένος, -η, -ο | περιφρονημένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | περιφρονήσει | περιφρονηθεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verachte | ||
du | verachtest | |||
er, sie, es | verachtet | |||
Präteritum | ich | verachtete | ||
Konjunktiv II | ich | verachtete | ||
Imperativ | Singular | verachte! | ||
Plural | verachtet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verachtet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verachten |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | verschmähe | ||
du | verschmähst | |||
er, sie, es | verschmäht | |||
Präteritum | ich | verschmähte | ||
Konjunktiv II | ich | verschmähte | ||
Imperativ | Singular | verschmäh! verschmähe! | ||
Plural | verschmäht! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
verschmäht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:verschmähen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | ignoriere | ||
du | ignorierst | |||
er, sie, es | ignoriert | |||
Präteritum | ich | ignorierte | ||
Konjunktiv II | ich | ignorierte | ||
Imperativ | Singular | ignoriere! ignorier! | ||
Plural | ignoriert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
ignoriert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:ignorieren |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | missachte | ||
du | missachtest | |||
er, sie, es | missachtet | |||
Präteritum | ich | missachtete | ||
Konjunktiv II | ich | missachtete | ||
Imperativ | Singular | missachte! | ||
Plural | missachtet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
missachtet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:missachten |
περιφρονώ [perifronó] -ούμαι : θεωρώ ότι δεν αξίζει να έχω και να δείχνω εκτίμηση ή σεβασμό σε κπ. ή σε κτ.: περιφρονώ ένα πρόσωπο, θεωρώ ότι είναι γενικά κατώτερό μου και δείχνω πλήρη αδιαφορία ή παντελή έλλει ψη εκτίμησης ή σεβασμού: Ό,τι κι αν σου πει, μην απαντάς· περιφρόνησέ τον. περιφρονώ το χρήμα / τα πλούτη / τα αξιώματα, θεωρώ ότι δεν έχουν αξία, ότι δεν αξίζει να ενδιαφέρομαι γι΄ αυτά. || περιφρονώ κτ. κακό που με απειλεί κτλ., το αντιμετωπίζω με απόλυτη αδιαφορία, το αψηφώ: Περιφρονούν τον κίνδυνο. Περιφρονούν το θάνατο.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.