παράκαμψη παρακάμπτω + -ση Koine-Griechisch παρακάμπτω παρά + altgriechisch κάμπτω ((Lehnübersetzung) französisch déviation)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Αυτό μπορεί μεν να είναι δύσκολο, όπως εξήγησε η ίδια η Επιτροπή στην υπόθεση WestLB, αλλά οι δυσκολίες δεν αίρονται με τη χρησιμοποίηση εντελώς ακατάλληλων μέσων ίδιων κεφαλαίων για την παράκαμψη του προβλήματος. | Das möge zwar, wie die Kommission schon im Fall WestLB ausführe, schwierig sein; diese Schwierigkeiten ließen sich jedoch nicht dadurch beheben, dass man auf ein gänzlich ungeeignetes Eigenkapitalinstrument, quasi als „Umweg“ abstelle. Übersetzung bestätigt |
Οι συμμετέχοντες είναι άμεσα υπεύθυνοι για τυχόν παρακάμψεις για ιδιωτικούς λόγους, συμπεριλαμβανομένων των αναχωρήσεων και/ή επιστροφών σε άλλο μέρος, και πρέπει να επισημαίνουν τέτοιου είδους παρακάμψεις και να πληρώνουν το επιπλέον κόστος που συνεπάγονται. | Die Kosten für Umwege aus privaten Gründen, einschließlich einer Abreise von und/oder einer Rückkehr zu einem anderen Ort tragen die Teilnehmer persönlich und unmittelbar. Sie sind verpflichtet, den Umweg mitzuteilen und die Zusatzkosten zu begleichen. Übersetzung bestätigt |
Για την εφαρμογή του συστήματος τηλεβινιέττας δεν απαιτούνται αυτοκόλλητα προς απόδειξη της συμμόρφωσης και επιτρέπεται στους περιστασιακούς χρήστες να προπληρώνουν τη βινιέττα πριν αρχίσουν το ταξίδι τους, χωρίς να χρειάζεται να κάνουν παράκαμψη προς σημείο πώλησης πριν εισέλθουν σε οδό υποκείμενη σε τέλη13. | Bei einem elektronischen Vignettensystem sind zum Nachweis der Einhaltung der Vorschriften keine Aufkleber erforderlich und gelegentliche Nutzer können eine Vignette vor Fahrtantritt bezahlen, so dass sie keinen Umweg fahren müssen, um vor Benutzung der gebührenpflichtigen Straße eine Vignette an einer Verkaufsstelle zu erwerben13. Übersetzung bestätigt |
Οι περιπτώσεις που επαγγελματίες οδηγοί απλώς επωφελούνται περιστασιακά και ανεφοδιάζονται «διερχόμενοι» σε καύσιμα, χωρίς να κάνουν οποιαδήποτε παράκαμψη, ισοδυναμούν με μετατόπιση της κατανάλωσης καυσίμων (και επομένως των εκπομπών ατμοσφαιρικών ρύπων), γεγονός που οπωσδήποτε θα συνέβαινε σε ένα κράτος μέλος ή σε κάποιο άλλο. | So lange die Fahrer einfach nur die Gelegenheit nutzen, „unterwegs“ zu tanken, ohne Umwege zu fahren, handelt es sich hauptsächlich um eine Verlagerung des Verbrauchs und damit der Luftverschmutzung, die auf jeden Fall in einem Mitgliedstaat oder einem anderen stattgefunden hätte. Übersetzung bestätigt |
Οι περιπτώσεις στις οποίες οι επαγγελματίες οδηγοί απλώς επωφελούνται περιστασιακά και ανεφοδιάζονται «διερχόμενοι» χωρίς να κάνουν οποιαδήποτε παράκαμψη, ισοδυναμούν στην ουσία με μετατόπιση της κατανάλωσης καυσίμων, γεγονός που οπωσδήποτε θα συνέβαινε στο ένα ή στο άλλο κράτος μέλος, παρότι προκαλείται επίσης πρόσθετη κατανάλωση (και, επομένως, ρυπογόνες εκπομπές), δεδομένου ότι το μειωμένο κόστος του καυσίμου που επιτυγχάνεται με τη φοροαποφυγή τονώνει τη ζήτηση. | Solange die Fahrer einfach nur die Gelegenheit nutzen, „unterwegs“ zu tanken, ohne dabei Umwege zu fahren, handelt es sich nur um eine Verlagerung des Verbrauchs, der auf jeden Fall in dem einen oder anderen Mitgliedstaat stattgefunden hätte, wobei allerdings ein gewisser zusätzlicher Verbrauch ( einschließlich Emissionen ) anzunehmen ist, da geringere Kraftstoffkosten aufgrund Steuervermeidung die Nachfrage anregen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Abstecher | die Abstecher |
Genitiv | des Abstechers | der Abstecher |
Dativ | dem Abstecher | den Abstechern |
Akkusativ | den Abstecher | die Abstecher |
παράκαμψη η [parákampsi] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του παρακάμπτω. 1. προσπέραση, αποφυγή (ενός εμποδίου, τμήματος δρόμου, τόπου κτλ.) με κατάλληλες κινήσεις: Aνοίχτηκε ένας δρόμος για την παράκαμψη του βουνού. Mε την περιφερειακή οδό επιτεύχθηκε η παράκαμψη του κέντρου της πόλης. || ο παρακαμπτήριος δρόμος, ο τόπος όπου αυτός βρίσκεται: H σύγκρουση των αυτοκινήτων έγινε λίγο μετά την παράκαμψη. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.