οικοδόμημα οικοδομώ + -μα
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Προκατασκευασμένα οικοδομήματα από ξύλο | Vorgefertigte Gebäude aus Holz Übersetzung bestätigt |
Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έχει βρει τρόπο ώστε η αναμφίβολη οικονομική ισχύς της να προστατεύσει τα κράτη μέλη που βρίσκονται σε δυσχερή θέση από τις χρηματοπιστωτικές επιθέσεις· αυτό είχε ως αποτέλεσμα να βλάψουν οι παγκόσμιες αγορές σοβαρά το ευρωπαϊκό οικοδόμημα πλήττοντας τη δομή του. | Die Europäische Union hat keinen Weg gefunden, wie sie mit ihrer zweifellosen Wirtschaftsstärke in Schwierigkeiten geratene Mitgliedstaaten vor finanziellen Angriffen schützen kann, mit der Folge, dass die Weltmärkte das Gebäude Europa ernstlich ins Wanken bringen, indem sie dessen strukturelle Fragmentierung angreifen. Übersetzung bestätigt |
Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έχει βρει τρόπο ώστε η αναμφίβολη οικονομική ισχύς της να προστατεύσει στηρίξει τα κράτη μέλη που βρίσκονται σε δυσχερή θέση· αυτό είχε ως αποτέλεσμα να βλάψουν οι παγκόσμιες αγορές σοβαρά το ευρωπαϊκό οικοδόμημα πλήττοντας τη δομή του. | Die Europäische Union hat noch keinen Weg gefunden, wie sie sich mit ihrer zweifellosen Wirtschaftsstärke schützend vor die in Schwierigkeiten geratenen Mitgliedstaaten unterstützenstellen kann, mit der Folge, dass die Weltmärkte das Gebäude Europa ernstlich ins Wanken bringen, indem sie dessen strukturelle Fragmentierung angreifen. Übersetzung bestätigt |
Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έχει βρει τρόπο ώστε η αναμφίβολη οικονομική ισχύς της να προστατεύσει τα κράτη μέλη που βρίσκονται σε δυσχερή θέση· αυτό είχε ως αποτέλεσμα να βλάψουν οι παγκόσμιες αγορές σοβαρά το ευρωπαϊκό οικοδόμημα πλήττοντας τη δομή του. | Die Europäische Union hat noch keinen Weg gefunden, wie sie sich mit ihrer zweifellosen Wirtschaftsstärke schützend vor in Schwierigkeiten geratene Mitgliedstaaten stellen kann, mit der Folge, dass die Weltmärkte das Gebäude Europa ernstlich ins Wanken bringen, indem sie dessen strukturelle Fragmentierung angreifen. Übersetzung bestätigt |
Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έχει βρει τρόπο ώστε η αναμφίβολη οικονομική ισχύς της να προστατεύσει τα κράτη μέλη που βρίσκονται σε δυσχερή θέση από τις χρηματοπιστωτικές επιθέσεις· αυτό είχε ως αποτέλεσμα να βλάψουν οι παγκόσμιες αγορές σοβαρά το ευρωπαϊκό οικοδόμημα πλήττοντας τη δομή του. | Die Europäische Union hat noch keinen Weg gefunden, wie sie sich mit ihrer zweifellosen Wirtschaftsstärke schützend vor in Schwierigkeiten geratene Mitgliedstaaten vor finanziellen Angriffen schützen stellen kann, mit der Folge, dass die Weltmärkte das Gebäude Europa ernstlich ins Wanken bringen, indem sie dessen strukturelle Fragmentierung angreifen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
κτίσμα |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Bau |
Hohlraum |
Höhlung |
Höhle |
Aushöhlung |
Bauwerk |
Gemäuer |
Gebäude |
Gebäudlichkeit |
οικοδόμημα το [ikoδómima] : 1. γενική ονομασία για κάθε κτίριο: Iδιωτικό / δημόσιο οικοδόμημα. Οι ανασκαφές αποκάλυψαν ίχνη αρχαίου οικοδομήματος. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.