καταλαμβάνω altgriechisch καταλαμβάνω κατά + λαμβάνω (3,4. (Lehnbedeutung) französisch occuper. 5. (Lehnbedeutung) französisch emparer)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Noch keine Beispielsätze. |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu καταλαμβάνω.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | belege | ||
du | belegst | |||
er, sie, es | belegt | |||
Präteritum | ich | belegte | ||
Konjunktiv II | ich | belegte | ||
Imperativ | Singular | belege! beleg! | ||
Plural | belegt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
belegt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:belegen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | überkomme | ||
du | überkommst | |||
er, sie, es | überkommt | |||
Präteritum | ich | überkam | ||
Konjunktiv II | ich | überkäme | ||
Imperativ | Singular | überkomme! | ||
Plural | überkommt! überkommet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
überkommen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:überkommen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | kapere | ||
du | kaperst | |||
er, sie, es | kapert | |||
Präteritum | ich | kaperte | ||
Konjunktiv II | ich | kaperte | ||
Imperativ | Singular | kapere! | ||
Plural | kapert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gekapert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:kapern |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | okkupiere | ||
du | okkupierst | |||
er, sie, es | okkupiert | |||
Präteritum | ich | okkupierte | ||
Konjunktiv II | ich | okkupierte | ||
Imperativ | Singular | okkupier! okkupiere! | ||
Plural | okkupiert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
okkupiert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:okkupieren |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | erobere | ||
du | eroberst | |||
er, sie, es | erobert | |||
Präteritum | ich | eroberte | ||
Konjunktiv II | ich | eroberte | ||
Imperativ | Singular | erobre! erobere! | ||
Plural | erobert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
erobert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:erobern |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | nehme ein | ||
du | nimmst ein | |||
er, sie, es | nimmt ein | |||
Präteritum | ich | nahm ein | ||
Konjunktiv II | ich | nähme ein | ||
Imperativ | Singular | nimm ein! | ||
Plural | nehmt ein! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
eingenommen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:einnehmen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | besetze | ||
du | besetzt | |||
er, sie, es | besetzt | |||
Präteritum | ich | besetzte | ||
Konjunktiv II | ich | besetzte | ||
Imperativ | Singular | besetze! besetz! | ||
Plural | besetzt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
besetzt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:besetzen |
καταλαμβάνω [katalamváno] -ομαι Ρ αόρ. κατέλαβα, απαρέμφ. καταλάβει, παθ. αόρ. καταλήφθηκα, γ' πρόσ. (λόγ.) και κατελήφθη, κατελήφθησαν, απαρέμφ. καταληφθεί, μππ. κατειλημμένος* : 1α. γίνομαι κύριος μιας στρατιωτικής θέσης, κατά τη διάρκεια πολεμικής επιχείρησης, ή μιας ανεξάρτητης χώρας ύστερα από την επιτυχή έκβαση ενός επιθετικού πολέμου: Ο στρατός έκανε επίθεση εναντίον των εχθρικών οχυρών και τα κατέλαβε. Οι Γερμανοί κατέλαβαν την Ελλάδα τον Aπρίλιο του 1941. β. εγκαθίσταμαι σε ένα χώρο αυθαίρετα ή με δυναμικά μέσα και αρνούμαι να απομακρυνθώ από αυτόν: Πολίτες κατέλαβαν το οικόπεδο για να χτίσουν σχολείο. Οι απεργοί απειλούν να καταλάβουν το εργοστάσιο, αν γίνουν απολύσεις. || (περιπαιχτικά) θεωρώ ότι δε μου αρκεί κάποιος χώρος και έχω τάσεις να επεκταθώ: Σιγά σιγά θα καταλάβεις όλα τα γραφεία· συγκέντρωσε τα πράγματά σου στο χώρο σου. γ. (λόγ.) συλλαμβά νω ξαφνικά κπ. να κάνει κτ., συνήθ. στις εκφράσεις καταλαμβάνω κπ. εξαπίνης / εξ απροόπτου, τον πιάνω, τον βρίσκω απροετοίμαστο να αντιδράσει, να με αντιμετωπίσει. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.