ιεραρχία Koine-Griechisch ἱεραρχία (2, 3: (Lehnbedeutung) französisch hiérarchie mittellateinisch hierarchia Koine-Griechisch ἱεραρχία)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Π.χ., οποιαδήποτε αλλαγή κατάστασης που απαιτείται από μια μεμονωμένη CA υπό την καταγεγραμμένη ιεραρχία βάσης θα εξαναγκάσει ολόκληρη την ιεραρχία να επηρ εαστεί από την εν λόγω αλλαγή κατάστασης. | jeder für eine einzelne CA in der gelisteten Root-Hierarchie erforderliche Statuswechsel wird dazu führen, dass die gesamte Hierarchie diesen Statuswechsel übernimmt. Übersetzung bestätigt |
Ασφαλώς, οι αποκριτές OCSP ή οι εκδότες CRL, των οποίων τα πιστοποιητικά είναι υπογεγραμμένα από τις αρχές πιστοποίησης στην ιεραρχία μιας καταγεγραμμένης υπηρεσίας CA/QC πρέπει να θεωρούνται «έγκυρα» και σύμφωνα με την τιμή κατάστασης της καταγεγραμμένης υπηρεσίας CA/QC. | Selbstverständlich sind OCSP-Responder oder CRL-Aussteller, deren Zertifikate von CAs anhand der Hierarchie eines gelisteten CA/QC-Dienstes signiert werden, als „valid“ (gültig) und dem Statuswert des gelisteten CA/QC-Dienstes entsprechend zu betrachten. Übersetzung bestätigt |
Δηλώνει ότι από την αρχή πιστοποίησης με αναγνωριστικό «Sdi» (παρομοίως με ιεραρχία αρχής πιστοποίησης η οποία ξεκινά από την αρχή πιστοποίησης βάσης με αναγνωριστικό «Sdi»), όλα τα εκδιδόμενα πιστοποιητικά για οντότητες-τελικούς αποδέκτες είναι QC, εφόσον υποστηρίζεται ότι είναι τέτοια στο πιστοποιητικό μέσω της χρήσης των κατάλληλων δηλώσεων QcStatements (δηλαδή QcC, QcSSCD) ή/και των QCP(+) OID που ορίζονται μέσω του ETSI (και αυτό διασφαλίζεται από το φορέα εποπτείας/διαπίστευσης, βλέπε παραπάνω «γενικές κατευθυντήριες γραμμές επεξεργασίας»). Σημείωση: | bedeutet, dass alle durch die mit „Sdi“ identifizierte CA (ebenso bei der CA-Hierarchie, die von der mit „Sdi“ identifizierten RootCA ausgeht) ausgestellten Anwenderzertifikate QCs sind, vorausgesetzt, dass dies im Zertifikat durch die Verwendung der entsprechenden Erklärungen (d. h. QcC, QcSSCD) und/oder der vom ETSI definierten QCP(+) OIDs angegeben wird (und von der Aufsichtsbzw. Akkreditierungsstelle gewährleistet wird, vgl. „Allgemeine Leitlinien zur Bearbeitung“ oben). Übersetzung bestätigt |
Προκειμένου να παρουσιαστούν οι γενικές κατευθυντήριες γραμμές επεξεργασίας, μπορούν να δοθούν τα παρακάτω παραδείγματα: Στο πλαίσιο ενός CSPQC ο οποίος χρησιμοποιεί μια αρχή πιστοποίησης βάσης, στο πλαίσιο της οποίας πολλές αρχές πιστοποίησης εκδίδουν τόσο αναγνωρισμένα όσο και μη αναγνωρισμένα πιστοποιητικά, αλλά τα QC που εκδίδονται περιέχουν μόνο τη δήλωση συμμόρφωσης QcCompliance και καμία ένδειξη για το αν υποστηρίζονται από SSCD, η καταγραφή του «Sdi» της αρχής πιστοποίησης βάσης σημαίνει μόνο, βάσει των κανόνων που εξηγήθηκαν παραπάνω, ότι οποιοδήποτε QC που εκδίδεται υπό την εν λόγω ιεραρχία αρχής πιστοποίησης βάσης ΔΕΝ υποστηρίζεται από κάποια SSCD. | Das nachstehende Beispiel dient zur Veranschaulichung der allgemeinen Leitlinien zur Bearbeitung: Im Falle eines CSPQC, der eine Root CA verwendet, unter der mehrere CAs QCs und Nicht-QCs ausstellen, dessen QCs jedoch nur die Erklärung zur QcCompliance, aber keine Informationen über eine SSCD-Unterstützung enthalten, würde die Angabe nur der „Sdi“ der Root CA auf der Grundlage der oben ausgeführten Regeln bedeuten, dass KEINES der aufgrund dieser Root CA-Hierarchie ausgestellten QCs von einer SSCD unterstützt wird. Übersetzung bestätigt |
Σε κάποιες προσεκτικά προβλεπόμενες περιπτώσεις και υπό προσεκτικά ρυθμιζόμενες συνθήκες, ο φορέας εποπτείας/διαπίστευσης ενός κράτους μέλους μπορεί να αποφασίσει να χρησιμοποιήσει το πιστοποιητικό X.509v3 μιας αρχής πιστοποίησης βάσης ή ανώτερου επιπέδου (δηλαδή μιας αρχής πιστοποίησης η οποία δεν εκδίδει άμεσα QC για οντότητες-τελικούς αποδέκτες, αλλά η οποία πιστοποιεί μια ιεραρχία αρχών πιστοποίησης μέχρι εκείνες τις αρχές που εκδίδουν QC για οντότητες-τελικούς αποδέκτες) ως το «Sdi» μιας ενιαίας καταχώρισης στον κατάλογο υπηρεσιών ενός καταγεγραμμένου CSP. | Unter bestimmten Umständen und bei sorgfältiger Verwaltung kann sich die Aufsichtsbzw. Akkreditierungsstelle eines Mitgliedstaats dazu entschließen, das X.509v3-Zertifikat einer Root oder Upper Level CA (d. h. einer Zertifizierungsstelle, die nicht direkt Anwender-QC ausstellt, sondern eine CA-Hierarchie bis hinunter zu CAs, die QCs für Anwender ausstellen, zertifiziert) als „Sdi“ eines einzigen Eintrags in der Diensteliste eines gelisteten CSP zu verwenden. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Hierarchie | die Hierarchien |
Genitiv | der Hierarchie | der Hierarchien |
Dativ | der Hierarchie | den Hierarchien |
Akkusativ | die Hierarchie | die Hierarchien |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Hackordnung | die Hackordnungen |
Genitiv | der Hackordnung | der Hackordnungen |
Dativ | der Hackordnung | den Hackordnungen |
Akkusativ | die Hackordnung | die Hackordnungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Rangfolge | die Rangfolgen |
Genitiv | der Rangfolge | der Rangfolgen |
Dativ | der Rangfolge | den Rangfolgen |
Akkusativ | die Rangfolge | die Rangfolgen |
ιεραρχία η [ierarxía] : 1. το σύνολο των θέσεων υπηρεσίας ή οργανισμού, σε μια σειρά που δείχνει τη σχέση εξάρτησης (διαταγής, υποταγής), η οποία υπάρχει μεταξύ των προσώπων που κατέχουν αυτές τις θέσεις: Στρατιωτική / δημοσιοϋπαλληλική / κομματική ιεραρχία. Aνέβηκε όλη την κλίμακα της υπαλληλικής ιεραρχίας. Παραβιάζοντας την ιεραρχία, αναφέρθηκε κατευθείαν στον υπουργό. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.